菩薩蠻·畫船捶鼓催君去
舒亶 〔宋代〕
畫船捶鼓催君去。高樓把酒留君住。去住若為情。西江潮欲平。
江潮容易得。只是人南北。今日此尊空。知君何日同。
翻譯和注釋
譯文
畫船上的船夫捶著鼓催促著你啟程,在高樓上我端著酒想把你留住。是去還是留,真叫人難以抉擇,此時西江的潮水將要平息。
江潮時常有,只是我倆從此便南北相隔。今天這酒杯空了,不知道什么時候才能與你同飲!
注釋
畫船:裝飾華美的游船。
捶鼓:擂鼓,擊鼓。
把酒:端著酒
若為情:何以為情,難為情。
樽:酒杯。
菩薩蠻·畫船捶鼓催君去問答
問:《菩薩蠻·畫船捶鼓催君去》的作者是誰?
答:菩薩蠻·畫船捶鼓催君去的作者是舒亶
問:菩薩蠻·畫船捶鼓催君去是哪個朝代的詩文?
答:菩薩蠻·畫船捶鼓催君去是宋代的作品
問:菩薩蠻·畫船捶鼓催君去是什么體裁?
答:詞
問:畫船捶鼓催君去出自哪首詩文,作者是誰?
答:畫船捶鼓催君去 出自 宋代舒亶的《菩薩蠻·畫船捶鼓催君去》
問:畫船捶鼓催君去 的下一句是什么?
答:畫船捶鼓催君去 的下一句是 高樓把酒留君住。
問:出自舒亶的名句有哪些?
答:舒亶名句大全
菩薩蠻·畫船捶鼓催君去賞析
①若為情:何以為情,難為情。
【評解】
這是一首留別與懷人之作。上片寫送別時的情景。臨別依依,行者與送行者,相互留戀,卻終于分離。下片寫別后的懷念?!爸稳胀?,表現(xiàn)出難言的相思之情。
【集評】
《艇齋詩話》:舒信道亦工小詞,如云:“畫船搥鼓催君去”云云,亦甚有思致。
《碧雞漫志》:舒信道、李元膺,思致研密,要是波瀾小。
《聽秋聲館詞話》:舒亶與蘇門四學(xué)士同時,詞亦不減秦、黃。
《詞苑叢談》:舒亶與李定,同陷東坡于罪者。嘗作《菩薩蠻》詞、王阮亭極賞北。嘗曰:“此等語乃出渠輩之手,豈不可惜?!?br>--引自惠淇源《婉約詞》
這是一首惜別詞。作者在詞中以一推一挽之情勸住對方的眼淚 ,這種抒寫傷離恨別心緒的表現(xiàn)手法,與宋詞中寫離別時常見的 * 悱惻、肝腸痛斷、難舍難分的情狀有所不同。
這首詞從送別寫起。捶鼓,猶言敲鼓,是開船的信號。船家已擊鼓催行,而這一邊卻在樓上把盞勸酒?!按?”,見時間之難以再延?!傲簟?,見送行人之殷勤留戀。一“催”一“留 ”,就把去和住的矛盾突出出來了,并且?guī)尤??!叭プ∪魹榍椋从墒锥渲苯颖瞥?,欲去不忍,欲住不能,何以為情?這一問見別離之極度苦人 ?!拔鹘庇健钡暮锰幵谟跊]有直接回答問題,而是由前面擊鼓催客、高樓把酒的場面推出一個江潮漲平的遼闊場景。句中的“欲”字包含了一個時間推進(jìn)過程,說明話別時間頗長,而江潮已漸漸漲滿,到了船家趁潮水開航的時候了。
換頭就江潮生發(fā),潮水有信,定時起落,所以說“容易得 ”,然而它能送人去卻未必會送人來。一旦南北分離,相見即無定期故云“今日此樽空,知君何日同 !”結(jié)穴處一筆宕開 ,頗值得玩味?!按碎卓铡?,遙承上片次句“把酒留君”,“樽空”見情不忍別,共拚一醉。但即使飲至樽空,故人終不可留,所以結(jié)尾則由嘆見面之難,轉(zhuǎn)思它日再會,發(fā)出“知君何日同”的感慨。
宋代曾季貍《艇齋詩話》評這首詞“甚有思致”概因此詞借江潮抒別情,不僅情景交融,同時還顯出情景與意念活動相結(jié)合的特點。詞在“去住若為情”這樣的思忖后,接以“江頭潮欲平”,看上去是寫景,實際上卻把思索和情感活動帶進(jìn)了景物描寫,那茫茫的江潮似乎融匯著詞人難以用語言表達(dá)的浩渺的情思。
下片“江潮容易得,只是人南北 ”仍不離眼前景象,而更側(cè)重寫意念,以傳達(dá)人物的心境。結(jié)尾二句雖然表現(xiàn)為感慨 ,卻又是循上文章活動繼續(xù)發(fā)展的結(jié)果。
所循的思路應(yīng)該是:今日樽空而潮載君去,但未知潮水何日能復(fù)送君歸來。依然是情景和思忖結(jié)合。詞中以回環(huán)往復(fù)的語言節(jié)奏,來表現(xiàn)依依不舍、綿長深厚的“思致”。