日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          2020年6月英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化

          2022-09-23
          更三高考院校庫(kù)

          根據(jù)歷年四級(jí)翻譯的真題難度及內(nèi)容來看,考題難度不會(huì)出現(xiàn)太大的波動(dòng),難度持平,因此,只要復(fù)習(xí)較充分,四級(jí)的翻譯對(duì)大家來說就是小意思。今天站為大家分享2020年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化,希望借助四級(jí)翻譯練習(xí)題,可以對(duì)大家今年的備考有所啟發(fā)。

          大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化

          請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

          中國(guó)正面臨著人口老齡化和低出生率這些發(fā)達(dá)國(guó)家擁有的問題。在商業(yè)領(lǐng)域這些問題則顯得更加緊迫。創(chuàng)業(yè)的一代人正在老去,但他們很難說服自己的孩子來繼承遺產(chǎn),繼續(xù)經(jīng)營(yíng)他們的企業(yè)。對(duì)家族企業(yè)來說,落實(shí)一個(gè)清晰有效的繼任計(jì)劃(succession plan)是一個(gè)令人頭痛的問題。雖然有很多原因可以解釋這種不情愿繼任的情況,但商業(yè)環(huán)境的惡化(deterioration)已被證明是主要因素之一。

          英語四級(jí)翻譯參考譯文:

          China is facing the developed world's problems of an ageing population and low birth rate.These problems have taken on even more urgency in the business community.The founding generation is getting older but having great difficulty persuading their children to carry on their legacy and keep their business running.Putting in place a clear and effective succession plan is a headache for family-run businesses.While there are many reasons to explain such reluctance,the deterioration in the business environment has been proven to be one of the main factors.

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語

          大學(xué)四六級(jí)英語欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)