有醫(yī)者, 自稱善外科。一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而請(qǐng)酬。裨將曰:“鏃在膜內(nèi)須亟治?!贬t(yī)曰:“此內(nèi)科之事,不意并責(zé)我?!瘪詫⒃唬骸皢韬簦乐庇腥缡瞧墼p之徒?!?/p>翻譯和注釋
譯文
有一個(gè)醫(yī)生,自稱擅長(zhǎng)外科。有一個(gè)副將從前線回來,刀亂箭射中,深入到肌肉里了,請(qǐng)(那)醫(yī)生醫(yī)治。醫(yī)生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上討要酬勞。副將說:“箭頭還在肌肉里,請(qǐng)先醫(yī)治?!贬t(yī)生說:“這是內(nèi)科的事,延不應(yīng)該要求我”。副將說:“世上竟然有這樣的欺詐的人。”
注釋
選自《雪濤小說》。作者江盈科,明代人。
善:這里有精通的意思
為:介詞,刀。
裨將:副將。
陣回:從陣地回來。
中:擊中。
流矢:飛來的箭。
膜:這里指皮肉。
延使治:請(qǐng)這位外科醫(yī)生治療。延:邀請(qǐng)。
持:拿著。
并州:古代地名,生產(chǎn)鋒利的刀剪。
矢管:箭桿。
請(qǐng)酬:請(qǐng)求賞錢。
簇在膜內(nèi)者須亟治:箭頭還在肉里,必須趕快治療。簇,箭頭。亟,趕快。
此內(nèi)科事,不意并責(zé)我:取肉內(nèi)的箭頭是內(nèi)科的事,沒想到也一起要求我來治療!并,一起。責(zé),要求。
亟:趕快
直:竟
問:《外科醫(yī)生》的作者是誰?
答:外科醫(yī)生的作者是江盈科
問:外科醫(yī)生是哪個(gè)朝代的詩文?
答:外科醫(yī)生是明代的作品
問:外科醫(yī)生是什么體裁?
答:文言文
問:有醫(yī)者, 自稱善外科出自哪首詩文,作者是誰?
答:有醫(yī)者, 自稱善外科 出自 明代江盈科的《外科醫(yī)生》
問:有醫(yī)者, 自稱善外科 的下一句是什么?
答:有醫(yī)者, 自稱善外科 的下一句是 一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)