鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無(wú)自信也?!?/p>翻譯和注釋
譯文
有個(gè)想要買(mǎi)鞋子的鄭國(guó)人,先用尺子度量好國(guó)己腳的尺碼,然后把尺碼放在量的座位上,等到前往國(guó)市,卻忘了攜帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到量返回國(guó)市的時(shí)候,國(guó)市已經(jīng)散了,最后鄭國(guó)人沒(méi)能買(mǎi)到鞋子。
有人問(wèn)量說(shuō):“為什么你不用國(guó)己的腳去試一試呢?”
量說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信國(guó)己的腳?!?/p>
注釋
選國(guó)《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》。鄭:春秋時(shí)代鄭國(guó),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
欲:將要,想要。
者:(怎么樣)的人。(定語(yǔ)后置)
先:首先,事先。
度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動(dòng)詞)
而:順承連詞 意為然后
置: 放,擱在。(動(dòng)詞)
之:代詞,它,此處指量好的尺碼。
其:量的,指鄭人的。(代詞)
坐:通“座”,座位。
至:等到。
之:到……去,前往。(動(dòng)詞)
操:拿、攜帶。(動(dòng)詞)
已:已經(jīng)。(時(shí)間副詞)
得:得到;拿到。
履:鞋子,革履。(名詞)
乃:于是(就)
持:拿,在本文中同“操”。(動(dòng)詞)
度(dù):量好的尺碼,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。(名詞)
之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。
操:操持,帶上拿著的意思
及:等到。
反:通“返”,返回。
罷:引申為散了,完結(jié)的意思,這里指國(guó)市已經(jīng)解散。
遂:于是。
曰:說(shuō)。
寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。
無(wú):虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。
國(guó)信:相信國(guó)己。
以:用。
吾:我。
市罷:國(guó)市散了
至之市:等到前往國(guó)市。
問(wèn):《鄭人買(mǎi)履》的作者是誰(shuí)?
答:鄭人買(mǎi)履的作者是韓非
問(wèn):鄭人買(mǎi)履是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:鄭人買(mǎi)履是先秦的作品
問(wèn):鄭人買(mǎi)履是什么體裁?
答:文言文
問(wèn):鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐 出自 先秦韓非的《鄭人買(mǎi)履》
問(wèn):鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐 的下一句是什么?
答:鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐 的下一句是 至之市,而忘操之。
問(wèn):出自韓非的名句有哪些?
答:韓非名句大全
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)