趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。
翻譯和注釋譯文
趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會 * ?!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你?!瘍蓚€不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事?!壁w惠文王說:“好吧?!庇谑峭V钩霰ゴ蜓鄧?。
注釋
方:剛剛。
蚌:貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉
曝:曬。
支:支持,即相持、對峙
鷸:一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。
箝:同“鉗”,把東西夾住的意思
喙:嘴,專指鳥獸的嘴。
雨:這里用作動詞,下雨。
即:就,那就。
謂:對……說。
舍:放棄。
相舍:互相放棄。
并:一起,一齊,一同。
禽:同“擒”,捕捉,抓住。
且:將要。
弊:弊??;害處,這里指疲弊的意思。
禽:通“擒”,捕捉。
恐:擔心。
為:替,給。
問:《鷸蚌相爭》的作者是誰?
答:鷸蚌相爭的作者是劉向
問:鷸蚌相爭是哪個朝代的詩文?
答:鷸蚌相爭是兩漢的作品
問:鷸蚌相爭是什么體裁?
答:文言文
問:趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水出自哪首詩文,作者是誰?
答: 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水 出自 兩漢劉向的《鷸蚌相爭》
問: 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水 的下一句是什么?
答: 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水 的下一句是 蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。
問:出自劉向的名句有哪些?
答:劉向名句大全
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)