通過歷年英語四級翻譯真題分析總結得出結論,英語四級翻譯一般注重經濟、文化和社會發(fā)展等方面的考查,今天站為大家分享2020年上半年大學英語四級翻譯話題:傳統(tǒng)美,希望借助四級翻譯練習題,可以對大家今年的備考有所啟發(fā)。
大學英語四級翻譯話題:傳統(tǒng)美
對于一名女子來說,傳統(tǒng)美是她的標志。她的皮膚應該天生麗質,沒有皺紋,沒有疤痕,沒有瑕疵。她的身材應該消瘦苗條,通常高挑個,雙腿修長,其中青春年少則是首要條件。所有在電視廣告中出現(xiàn)的“花容月貌”的靚女都符合這個標準。這種形象是認為的,是可以人工塑造的。許多婦女盡其所能來擺布和修改自己的容貌體態(tài)。
參考譯文
To a woman,the traditional beauty is her only mark.Her skin should be born smooth without wrinkles,scars or flaws.Her body should be slim and thin,and usually she is tall,having long legs.The youth is the primary condition.All of the beauties who have showed up in the TV commercials are fit for that criterion.This image is artificial and can be made by people.Many women do their best to decorate and modify their looks and figures.
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)