大學(xué)英語四級翻譯在日常復(fù)習(xí)中我們要提前儲備一些??荚掝}材料。下面文都教育為大家整理了2021年12月英語四級翻譯沖刺模擬練習(xí),希望對大家的備考有幫助。
中國古建筑具有悠久的歷史和輝熗的成就,是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。中國古建筑包括宮殿、民居、寺廟和園林等。它們具有明顯的地域性、民族性與時代性。中國古建筑不僅僅是一門技術(shù)科學(xué),同時也吸收了中國繪畫和雕刻(carving)等傳統(tǒng)藝術(shù)。北京故宮(the Forbidden City)就是其中的典型代表。它是規(guī)模最 大、最精美、保存最完整的古建筑群。
參考翻譯:
As an important part of Chinese traditional culture, Chinese ancient architecture bears a long history and splendid achievements.Chinese ancient architecture includes palaces,dwelling houses, temples, gardens, and so on.They are of distinctive characteristics in diffident regions, ethnic groups and times.More than a techinical science,Chinese ancient architecture absorbs traditional ads. including Chinese painting and carving, etc.The Forbidden City in Beijing is a representative,which is the largest,finest and best-preserved ancient architecture complex.
【責(zé)任編輯:Xiaoxu】
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)