一聲嬰啼,劃破長(zhǎng)空。我的小妹妹便出世嘍!
A baby cry cuts through the sky. My little sister is born!
“你瞧,這娃粉嫩粉嫩的,多水靈!”奶奶抱著小妹妹,喜歡的不得了,目不轉(zhuǎn)睛地端詳著,仿佛凝視著一幅巧奪天工、活生生水靈靈的藝術(shù)品,百看不厭。
" You see, this baby is so tender, so watery!" Grandma is holding her little sister in her arms. She likes it so much that she can't turn her eyes to look at it, as if she is gazing at a wonderful and vivid work of art.
她睜著大眼睛,清澈似九寨溝的水,望著多彩的世界,一切都是那么好奇,又用她水靈靈大眼睛盯著我們,也許朦朧的明白,我們和她有不可分割的關(guān)系。
She opened her big eyes, clear as the water of Jiuzhaigou, and looked at the colorful world. Everything was so curious. She stared at us with her big eyes of water spirit. Maybe she understood vaguely that we had an inseparable relationship with her.
看著看著,我就跟她玩起了游戲?!安??!毙∶妹眠o拳頭揮著袖子。
Watching, I played a game with her." Cloth." The little sister clenched her fist and waved her sleeve.
“你看你又輸了吧,你就不能變變啊?!毙∶妹煤盟坡牰宋业脑??!笆^剪刀布!”只見小妹妹緩緩松開手指,還晃了晃,好似在向我炫耀呢。
" If you lose again, you can't change." My little sister seems to understand me." Stone scissors!" I saw my little sister slowly release her fingers and shake them, as if showing off to me.
小妹妹一哭,我就默契地學(xué)習(xí)媽媽泡奶粉來!媽媽抱著小妹妹不停地?fù)u,快了,就像劉邦登基一一老辦法不管用,還是外孫提燈籠一一照舊,哭聲抽著我的心??炜?,小妹妹嘴巴一張一張地?cái)[出了吃奶的姿勢(shì)。媽媽拿來新尿布,不檢查妹妹有沒有尿濕了,又拿來玩具去逗小妹妹玩。可小妹妹還是猙獰地哭著,這下子?jì)寢尭绷?。我飛也似的拿來奶瓶,還未碰到小嘴,小妹妹頭一扎,奶嘴已經(jīng)吞入,咕嘟咕嘟地吮吸起來。“唉,還是這招靈?!笨此菢幼?,我忍不住笑了起來。
When my little sister cried, I learned from my mother to make milk powder! The mother held her little sister and shook her hands constantly. Soon, it was like Liu Bang's accession to the throne. The old way didn't work. My grandson still carried the lantern one by one. The crying took my heart. Look, my little sister's mouth is in a position of sucking. Mother brought new diapers, not to check whether the sister has wet urine, and toys to play with little sister. But my little sister was still crying ferociously, which made my mother more anxious. I took the bottle as if flying, but I haven't touched the nipple yet. My little sister's head was tied, and the nipple had been swallowed and sucked." Well, it's the same thing." I couldn't help laughing at her.
快看,小妹妹睡覺了,她的頭圓圓的,像個(gè)小皮球,頭發(fā)在陽(yáng)光的照耀下烏黑亮澤,淡淡的眉毛下面嵌著一雙圓溜溜的大眼睛,睡覺時(shí),卻瞇成了一條比棉線還細(xì)的縫,甚是可愛。
Look, my little sister is sleeping. Her head is round, like a small ball of fur. Her hair is dark and bright under the sunshine. Under the light eyebrows, there are a pair of big round eyes. When she sleeps, she narrows into a seam thinner than cotton thread, which is very lovely.
搖籃中小妹妹有節(jié)奏地?cái)[動(dòng),很快進(jìn)入了夢(mèng)之鄉(xiāng)。
The little sister in the cradle swings rhythmically, and soon enters the land of dreams.
這就是我的妹妹,讓我有些歡喜,有些愁。
This is my sister, let me some joy, some sorrow.
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)