在2019年的年末,全世界都爆發(fā)了一種病毒叫新型冠狀病毒,它先是讓人發(fā)燒,然后得了肺炎,最后因為沒有藥物的治療而痛苦的死去。而在非常時期,當大家都躲在家里不敢出去的時候,有一群人卻拋下自己的親人,在人群中逆行,向武漢奔去;向戰(zhàn)“疫”一線奔去;向任何需要他們的地方奔去。
Novel coronavirus was first reported in the world in late 2019. It first caused people to have a fever, then contracted pneumonia, and finally died of pain without medication. But in the extraordinary times, when everyone is afraid to go out in the house, a group of people leave their relatives behind and run against the crowd to Wuhan, to fight the" epidemic" and to any place where they are needed.
比如全國的救命稻草----鐘南山院士。84的他沒有像其他老人一樣在家安度晚年,而是選擇了奔赴前線,在疫情剛爆發(fā)的時候他提醒人們不要去武漢,武漢危險,可是轉頭他便去武漢救治病人了。在去武漢,他老人家累的在高鐵上都能睡著,他日夜在去醫(yī)院和研究藥物的路上奔波。
For example, academician Zhong Nanshan, the national life-saving straw. He didn't spend his old age at home like other old people, but chose to go to the front. When the epidemic broke out, he reminded people not to go to Wuhan. Wuhan was dangerous, but he went to Wuhan to treat patients. On his way to Wuhan, he could fall asleep on the high-speed rail. He was on his way to the hospital and to study drugs day and night.
再比如被人們稱為“疫情的吹哨人”李文亮醫(yī)生。李文亮本是一名抗擊新型肺炎的一線救治醫(yī)生。在2019年12月30日,他看到一位病人的檢測報告,上面顯示檢出SARS冠狀病毒。李文亮出于提醒以及防護的目的,就在150人的同學群里發(fā)布消息稱,已經(jīng)確診7例SARS病例。但因為是疫情初期,所以他發(fā)布的消息并沒有得到人們的重視,反而還被警方認為是造謠,還讓他簽下訓誡書。然而,在李文亮接診新型肺炎患者后不久,就曾出現(xiàn)咳嗽、發(fā)熱等癥狀,并于1月 12日住院觀察。但當時還不知道新型肺炎還存在人傳人的風險,且沒有醫(yī)護人員被感染。可是隨著病癥的加重,李文亮被送進了重癥監(jiān)護室,進行了核酸檢測,一直沒有得出明確的結果。當結果出來的時候顯示的是陰性,可是在2月1日的檢測中,結果卻成了陽性。在2月7日這位曾經(jīng)被人誤解的“吹哨人”永遠的離開了我們。
Another example is Dr. Li Wenliang, known as the" whistleblower of the epidemic". Li Wenliang was a first-line doctor in the fight against new pneumonia. On December 30, 2019, he saw a test report from a patient showing the detection of SARS coronavirus. Li Wenliang, for the purpose of warning and protection, announced in a group of 150 students that seven cases of SARS had been confirmed. But because it was the early stage of the epidemic, his news did not get people's attention. Instead, it was considered by the police to be a rumor, and he was asked to sign the admonition book. However, shortly after Li Wenliang received the new pneumonia patient, he had cough, fever and other symptoms, and was hospitalized on January 12 for observation. However, it was not known at that time that there was still a risk of human to human transmission of the new pneumonia, and no medical staff was infected. However, with the aggravation of the disease, Li Wenliang was sent to the intensive care unit for nucleic acid detection, and no clear results have been obtained. When the result came out, it was negative, but in the test on February 1, it turned out to be positive. On February 7, the once misunderstood" Whistler" left us forever.
雖然他離開我們了但還有千千萬萬個李文亮站起來了,他們沖向前線,保護著人民的生命財產(chǎn)安全,讓我們向他們致敬!
Although he left us, thousands of Li Wenliang stood up. They rushed to the front line, protecting people's lives and property. Let's salute them!
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)