西鄰之女,陋而善嫁[1]。東鄰有處人,貞淑而美,無聘之者[2],乃過西鄰而問焉,曰:“若何以得嫁[3]?”西鄰之女曰:“吾有五費?!痹唬骸翱傻寐労酰俊痹唬骸鞍l(fā)黃費吾膏[4],面黠費吾粉[5],履闊費吾布[6],垢多費吾藏[7],人來費吾茶。”曰:“若何以得嫁?”曰:“吾嫁士,吾嫁商,吾嫁工,吾嫁傭保[8],吾嫁乞丐。”曰:“有陋汝者,奈何?”西鄰之女竦肩梟頸[9],桀然捧腹而笑曰[10]:“處女乃陋余乎[11]?此處女之所以年二十而無聘者也。吾見人家女子多矣,類我;吾見丈夫多矣,無不類我。而孰得陋余而棄余?”處女曰:“亦有不類若者乎?”曰:“有不類我者,則處女已嫁矣?!盵12]
處女俯而嘆[13]。西鄰之女曰:“處女無嘆,吾試數(shù)處女之過失。自處女之長也,而鬻賣粉黛者過處女之門而不售[14];兒女相聚笑樂,處女獨深思不與語;又不能隨時為巧靡之涂妝[15]。吾觀處女態(tài)度,類有以自異者[16]。處女將自以為美乎?世之所艷羨者,真為美矣。而處女無相逢顧盼者,處女將以何時得偶乎?且處女性情姿態(tài)如此,又不自媒,而傲然待聘,則處女過矣。處女誠換其故貌[17],易舊妝為新妝,倚門而笑,則吾有可以效于處女者[18];然又恐余門之履且滿處女戶外也[19]?!碧幣兩?,拂衣而起,趨而歸,誓終身弗與通。
注釋:
[1]陋:丑。善嫁:“西鄰之女”因長于討好賣俏,同于流俗,所以雖然長得丑陋,卻易于嫁出去。結(jié)合下文看,她己不止一次嫁人。善:擅長。[2]聘:舊時結(jié)婚前,男方先給女方送禮,叫下聘。無聘之者,謂無人向處女送聘禮,無人愿意娶她。[3]若:你。[4]膏:潤發(fā)沒脂?!对娊?jīng)•衛(wèi)風•伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬,出天膏沐,誰適為容?”[5]黠(xiá俠):黑。[6]履:鞋?!奥拈煛北硎灸_大。[7]藏:貯存之物。此句意謂因身上污垢多,因而衣物也費。[8]傭保:雇工。[9]竦肩梟頸:聳肩縮脖子。“竦”同“聳”;“梟”(xiāo消)亦作“?”,貓頭鷹,因梟無頸,故用梟頸形容縮脖子。[10]紹然:兇惡的。[11]陋余:以余為丑陋。[12]“有不類”二句:意謂不同于我的只有處女,如再有不同于我的,就有了和處女一樣的人,處女就可以嫁出去了。[13俯:低頭。[14]粉黛:化妝品。黛:一種黑色顏料,古代用以畫眉。不售:賣不出去。[15]巧靡:精巧靡麗。涂妝:梳妝打扮。[16]自異:自異于人。[17]誠:如果。[18]效:效勞,幫忙。[19]履:腳印.指上門的人的腳印。這句意為,恐原來到我家的人都會跑到你家去了。
此篇采用的仍是寓言式手法,文中所謂“處女”,實為作者自況,“鄰女”則寓世俗。此文所表現(xiàn)的,不單是不與世俗同流合污的高潔志行,聯(lián)系作者的思想,還應看到更深一層的意思?!疤幣钡膽B(tài)度,表現(xiàn)了堅持民族大義之士不濫委身于人的磊落品格;而寫“鄰女”濫嫁,實際上是譏刺委身新朝以求富貴利達的喪節(jié)失志的行為。此文以對比手法為主,將清初士人對于國家民族的兩種態(tài)度表現(xiàn)得判然如劃,極能發(fā)人深省。寓言重在寓意,但也很講究形象的刻畫,此文寫人,繪聲繪色,形象宛然,不但能給人教益,也很有藝術(shù)的感染力。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)