“死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老”出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》,這句詩(shī)句的意思是“生生死死離離合合,(無(wú)論如何)我與你說(shuō)過(guò)。 與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。”這首詩(shī)是指長(zhǎng) 年 行 役 于 外的將 兵 思念 家鄉(xiāng)和妻子。
詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
賞析:
孫子仲:當(dāng)時(shí)衛(wèi)國(guó)的元帥。 平:《集傳》:“平,和也。合二國(guó)之好也”.有說(shuō)當(dāng)時(shí)陳、宋二國(guó)作亂,孫子仲平之則“平”應(yīng)為“平伏”,或不戰(zhàn)而使蕃國(guó)歸順,并不是兩個(gè)平等的國(guó)家締結(jié)和盟。孫子仲當(dāng)時(shí)是“天子師”的出兵,不是衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)。
爰居爰處,爰喪其馬:《傳》:“有不還者,有亡其馬者”.《箋》:“不還,謂死也,傷也,病也。今于何居乎?于何處乎?于何喪其馬乎?”爰音yuan2,即哪里。
契闊:離合。馬瑞辰《通釋》:“契當(dāng)讀如契合之契,闊當(dāng)讀如疏闊之闊?!蹰熍c死生相對(duì)成文,猶云合離聚散耳”.契即合,闊即離。
成說(shuō):《通釋》:“成說(shuō)即成言也?!秱鳌酚?xùn)說(shuō)為數(shù)者,蓋為預(yù)有成計(jì),猶言有成約也。”即已有約定。
洵(音xun4):遠(yuǎn)。
信:即“言而有信”的信。(一說(shuō)古“伸”字,志不得伸,一說(shuō)極,信、極連讀,猶言終古。按通篇意旨,均不從)
“喪其馬”與“不還”相對(duì),馬應(yīng)是比興,借指寧?kù)o的田園生活
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)