日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          初中文言文《不識(shí)自家》原文翻譯及注釋

          Ai高考 · 文言文
          2022-09-06
          更三高考院校庫(kù)

          不識(shí)自家

          佚名 〔未知〕

          曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進(jìn)。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室。”妻曰:“汝何以不識(shí)吾?”愚者審視之,乃悟。

          翻譯和注釋

          譯文

          從前有個(gè)愚蠢的人,經(jīng)常在門外懸掛鞋子作為標(biāo)志。一天他出門,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進(jìn)來。到了接近傍晚的時(shí)候,他回到家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬走了嗎?”他來回走動(dòng)卻不進(jìn)去。他的妻子看見了他,說:“這是你的家,為什么不進(jìn)屋呢?”愚蠢的人說:“門口沒有掛鞋子,這就不是我家.。”妻子說:“你難道不認(rèn)識(shí)我了?”愚蠢的人仔細(xì)察看了他的妻子,這才恍然大悟。

          注釋
          ⑴曩:從前。
          ⑵縣:懸掛。
          ⑶履:鞋。
          ⑷志:標(biāo)記。
          ⑸及:等到。
          ⑹暴:又猛又急的,大
          ⑺薄暮:臨近傍晚。?。号R近
          ⑻訝:驚訝。
          ⑼徙:搬遷。
          ⑽是:這。
          ⑾汝:你
          (12)識(shí):認(rèn)識(shí)。
          (13)審視:察看。
          (14)熟:仔細(xì)
          (15)悟:恍然大悟

          不識(shí)自家問答

          問:《不識(shí)自家》的作者是誰(shuí)?
          答:不識(shí)自家的作者是佚名
          問:不識(shí)自家是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
          答:不識(shí)自家是未知的作品
          問:不識(shí)自家是什么體裁?
          答:文言文
          問:曩有愚者,常于戶外縣履為志出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
          答:曩有愚者,常于戶外縣履為志 出自 未知佚名的《不識(shí)自家》
          問:曩有愚者,常于戶外縣履為志 的下一句是什么?
          答:曩有愚者,常于戶外縣履為志 的下一句是 一日出戶,及午,忽暴雨。
          問:出自佚名的名句有哪些?
          答:佚名名句大全

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)