狼子野心文言文翻譯
原文:
有富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安,稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人,再就枕將寐,犬又如前,乃偽睡以俟,則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。
此事從侄虞敦言:“狼子野心,信不誣哉!”然野心不過遁逸耳,陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶。
翻譯:
有個有錢人家偶然得到兩只小狼,將它們和家狗混在一起圈養(yǎng),也和狗相安(無事)。兩只狼漸漸地長大了,還是很馴服。(主人)竟然忘了它們是狼。一天白天躺在客廳里,聽到群狗嗚嗚地發(fā)出發(fā)怒的叫聲,驚醒起來四周看看,沒有一個人。再次就枕準備睡覺,狗又像前面一樣(吼叫),(他)便假睡來等著(觀察情況)。便發(fā)現(xiàn)兩只狼等到他沒有醒,要咬他的喉嚨,狗阻止它們,不讓它們上前。(那個人)就殺(狼)取它們的皮。
(他)就說:“狼子野心,確實沒有誣蔑它們?。 眱磹旱谋拘灾徊贿^是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有野心罷了。禽獸并不值得說什么,這個人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢。
狼子野心的寓意狼的本性,是不會改變的;如果人被表面現(xiàn)象所迷惑,對狼一樣兇惡的東西喪失警惕,會是非常危險的。狼嗜人(肉),是狼的本性,怎么能夠因為它不利于人,就認為是有野心,是不好的呢?世間的萬物,各有其本性,相生而相害(制衡),這是普遍規(guī)律。
我們不能被表面現(xiàn)象所迷惑,要看清事物的實質(zhì)。江山易改本性難移,狼總是要吃人的,縱然是“狼子”,縱然是“頗馴”,只要有機會,就會露出它們的本性。
大多數(shù)壞人就是壞人,和狼一樣本性難改。要警惕像狼一樣陰險狠毒的人,防人之心不可無。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)