7月10日上午,華僑大學(xué)與中國外文局全國翻譯資格(水平)考試辦公室共建“國際傳播人才培養(yǎng)基地”并舉行簽約揭牌儀式。中國外文局翻譯資格考試辦公室主任閔藝、翻譯專業(yè)資格考評中心主任王繼雨,華僑大學(xué)黨委書記徐西鵬、副校長王麗霞等出席儀式并為基地揭牌;王麗霞與王繼雨代表雙方簽約。
徐西鵬對中國外文局、全國翻譯專業(yè)資格考試辦公室給予的信任和支持表示感謝。他指出,作為全國境外學(xué)生最多的大學(xué)之一,國際化已經(jīng)成為華僑大學(xué)的鮮明特色,此次依托全國翻譯專業(yè)資格考試的平臺優(yōu)勢,學(xué)校將在政策、資源、機(jī)制等方面,支持和保障基地的建設(shè),從師資培訓(xùn)、人才培養(yǎng)、學(xué)科建設(shè)等方面進(jìn)行深入合作,攜手培養(yǎng)更多高素質(zhì)人才,開創(chuàng)國際傳播人才培養(yǎng)與發(fā)展的新局面。
閔藝介紹了中國外文局的基本情況和翻譯資格考試近年來的發(fā)展?fàn)顩r。她指出,外文局與華僑大學(xué)都擔(dān)負(fù)著黨和國家賦予的重要使命,一直在國際傳播的戰(zhàn)線上共同奮斗。國際傳播人才培養(yǎng)基地的建立是一次“強(qiáng)強(qiáng)合作”,以CATTI(全國翻譯專業(yè)資格水平考試)國際版考試為重要抓手,將雙方的合作領(lǐng)域從考試和翻譯擴(kuò)展到國際傳播相關(guān)的各個領(lǐng)域,實(shí)現(xiàn)各項資源的進(jìn)一步深度對接和綜合開發(fā)利用,共同打造新的國際傳播人才培養(yǎng)模式。
儀式上,華僑大學(xué)被授予為CATTI(國際版)福建省考點(diǎn);閔藝、王繼雨受聘為華僑大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士實(shí)踐導(dǎo)師。
儀式結(jié)束后,王繼雨做《CATTI助力國際傳播能力建設(shè)》的專題講座,從翻譯資格考試與國際化、翻譯能力決定國際傳播能力、全球化語言服務(wù)與評價體系標(biāo)準(zhǔn)的構(gòu)建、應(yīng)用型外語人才培養(yǎng)新舉措四個方面,對后疫情時代國際傳播新格局進(jìn)行深入解析。
來自外國語學(xué)院、新聞與傳播學(xué)院約120余名師生通過線上方式參與講座學(xué)習(xí)。(作者:劉芃杉 圖:吳江輝)
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)