宋太祖怕史官
宋太祖嘗彈雀于后園,有臣稱有急事請見,太祖亟見之,其所奏乃常事耳。上恕,詰其故。對曰:“臣以尚急于口彈雀。”上愈怒,以柱斧柄撞其口,墮兩齒。其人徐俯拾齒置于懷。上罵曰:”汝懷齒,欲訟我耶?”對曰:“臣不能訟陛下,自當有史官書之?!鄙霞葢钟终f,賜金帛慰勞之。
【注釋】
①彈雀:拿彈弓打小鳥。
②尚:還是。
③于:比。
【譯文】
宋太祖曾經(jīng)在皇宮的后園彈捕鳥雀。有個臣子說有急事求見,宋太祖急忙召見了他。(但)他上奏的卻是普通的事情。宋太祖生氣了,責(zé)問這是為什么。臣子回答說:“臣以為這些事情比彈捕鳥雀還緊急?!彼翁娓由鷼饬耍e起斧鉞撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了兩顆牙齒,那個人慢慢彎下腰撿起了牙齒,放在懷里。太祖罵(他)說:“你懷里揣著牙齒,想告我的狀嗎?!”(臣子)回答說:“臣沒有資格狀告陛下,然而自有負責(zé)記載歷史的官員記錄這件事?!彼翁婕群ε掠指吲d,賞賜了黃金和絲織品安慰犒勞他。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)