“少年不識(shí)愁滋味 為賦新詞強(qiáng)說愁”全文翻譯賞析
名句 “欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋?!?“少年不識(shí)愁滋味 為賦新詞強(qiáng)說愁” 出自南宋愛國詞人辛棄疾 的《丑奴兒·書博山道中壁》
丑奴兒·書博山道中壁
作者:辛棄疾 年代:宋
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁。
而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋。
《丑奴兒·書博山道中壁》是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時(shí)所作的一首詞。他在帶湖居住期間,閑游于博山道中,卻無心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國事日非,自己無能 為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。在這首詞中,作者運(yùn)用對比手法,突出地渲染了一個(gè)“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,感情真率而 又委婉,言淺意深,令人回味無窮。
注釋
1.丑奴兒:即《采桑子》。四十四字,平韻。
2.博山:博山在今江西廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。
3. 少年:指年輕的時(shí)候。
4.不識(shí):不懂,不知道什么是
5.層樓:高樓。
6.強(qiáng)說愁:無愁而勉強(qiáng)說愁。強(qiáng):勉強(qiáng)地,硬要
7.識(shí)盡:嘗夠,深深懂得。
8.欲說還休:想說而最終沒有說
9.卻道天涼好個(gè)秋:卻說好一個(gè)涼爽的秋天啊。意謂言不由衷地顧左右而言他。
譯文
人年輕的時(shí)候不知道愁苦的滋味,
喜歡登上高樓,喜歡登上高樓
為寫一首新詞沒有愁苦而硬要說愁
現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,
想說而終于沒有說,想說而終于沒有說
卻說好一個(gè)涼爽的秋天?。?br />
賞析
這首詞是作者帶湖閑居時(shí)的作品。通篇言愁。通過“少年”時(shí)與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報(bào)國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。
上片寫少年登高望遠(yuǎn),氣壯如山,不識(shí)愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習(xí)氣。下片寫而今歷盡艱辛,“識(shí)盡愁滋味”.“而今”二字,轉(zhuǎn)折有力,不僅顯 示時(shí)間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂患之余, 進(jìn)入“識(shí)盡愁滋味”的階段。 所謂“識(shí)盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識(shí)盡”而說不盡, 說之亦復(fù)何益? 只能“卻道天涼好個(gè)秋”了。比之少時(shí)的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實(shí)“卻道”也是一種“強(qiáng)說”.故意說得輕松灑脫,實(shí)際上也是難以擺脫心頭的沉重抑 塞。周濟(jì)說辛詞“變溫婉,成悲涼”.讀此詞者,當(dāng)能辨之。
全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊(yùn)藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)