《贈(zèng)別·其二》是晚唐詩(shī)人杜牧所作的一首七言絕句,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)緊承上首,抒發(fā)詩(shī)人與歌妓難分難舍的離別情懷。首句寫離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應(yīng)首句。詩(shī)歌以精煉流暢、清新俊逸的語(yǔ)言,表達(dá)了纏綿悱惻的離別情思,風(fēng)流蘊(yùn)藉,意境深遠(yuǎn),余味悠長(zhǎng)。
原文
多情卻似總無(wú)情,
唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,
替人垂淚到天明。
注釋
“多情”:指平時(shí)空自多情,此刻悲傷至極,反倒相對(duì)無(wú)言,顯得象是無(wú)情。
惟覺:只覺得。
樽:酒杯。
垂淚:指蠟淚下滴。
翻譯
聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情;
只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;
你看它替我們流淚流到天明。
賞析
這一首抒寫詩(shī)人對(duì)妙齡歌女留戀惜別的心情。
首句“多情卻似總無(wú)情”以議論的方式陡起。多情,指離別的雙方本來就有真摯感清,此刻在離席別筵之上,更是思緒萬(wàn)千。也許詩(shī)人應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)兩人繾綣纏綿的柔情,但卻只是默然相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說起,所以說“總無(wú)情”?!翱偂弊质菑?qiáng)調(diào),也許是過去“多情”才導(dǎo)?種“無(wú)情”。說“卻似”,又正道出這“無(wú)情”的表象下蘊(yùn)藏著“多情”的實(shí)質(zhì)。這“多情”與“無(wú)情”的矛盾統(tǒng)一,?她反襯出情之深刻,刻骨銘心。
次句“惟覺樽前笑不成”,樽前相對(duì),為了寬慰對(duì)方,緩解離緒,彼此都想努力裝點(diǎn)歡容,但無(wú)論如何也無(wú)法強(qiáng)顏歡笑,結(jié)果仍然是無(wú)言相對(duì),卻似“無(wú)情”。但這種“無(wú)情”,正是太“多情”的結(jié)果?!拔┯X”二字于無(wú)可奈何的口吻中透出慘然凄涼的心境。
“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”,這兩句用賦比興的手法,將眼前蠟燭的形象與即將分離的離人形象融為一體。離筵上點(diǎn)著蠟燭,這是?實(shí);由蠟淚聯(lián)想到離人傷別之淚,由“蠟燭有芯”聯(lián)想到離人的“有心”惜別,并以前者隱喻后者,這是由興而比。將本來無(wú)知的蠟燭人格化,?予它人的感情,這就使得形象的比喻意蘊(yùn)無(wú)窮,而達(dá)到物我交融、渾然一體的境界,以致很難分清是借物寓情還是直接以物擬人了。
這首詩(shī)用議論和比喻暗示了別時(shí)情景和人物的心境,眼前景和聯(lián)想、比喻、賦比興、擬人等多種藝術(shù)手段聯(lián)合運(yùn)用,使這首詩(shī)成為惜別傷離之作中的佳作。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)