韋莊,字端己,長安杜陵人。少年時,孤貧力學(xué),才敏過人。乾寧元年(公元八九四年)進(jìn)士及第,釋褐,授校書郎。李詢?yōu)閮纱ㄐI和協(xié)使,辟莊為判官。后受王建辟,掌書記。未幾,朝廷徵為起居郎,王建上表留之。及王建自立為蜀王,莊為其心腹,首預(yù)其謀。凡郊廟之禮,冊書赦令,皆出莊手。以功臣授吏部侍郎同平章事。
韋莊應(yīng)舉入京,正值黃巢起義軍攻破長安。僖宗李儇幸成都,莊困居長安。及黃巢兵敗,長安解圍,莊始得脫身東行,流離遷徙于汴洛、吳越、湖湘之間,作詩清麗飄逸,都是一些懷舊傷時的作品。及至成都,尋得杜甫所居浣花溪故址,雖蕪沒已久,而柱砥猶存,遂重作草堂居之。歿后,其弟藹編集其詩六卷,為《浣花集》。
韋莊為唐末五代詩人,與韓????a href=https://www.網(wǎng)址未加載/tangshi/ target=_blank class=infotextkey>唐詩的殿軍。他曾于光化三年(公元九OO年),選杜甫以下一百五十人之詩三百首,分為三卷,以繼姚合所編《極玄集》,故名之曰《又玄集》。
韋莊非但是唐末詩人一大家,也是著名的詞人。他的詞,在文學(xué)史上與溫庭筠齊名,合稱“溫韋”?!痘ㄩg集》第一卷即收溫、韋兩家詞,對北宋初的歐陽修、晏殊父子都有影響。
韋莊在東游時曾作長詩一首,名曰《秦婦吟》,描寫他親身經(jīng)歷的兵亂情狀。其中描寫了黃巢起義軍占領(lǐng)下的長安,有“內(nèi)庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”這樣的詩句。這首詩當(dāng)時流傳出去之后,引起了公卿貴族的憤怒。韋莊自己也很后悔,向各處去回收抄本。但這首詩已廣泛流傳,許多人家的屏風(fēng)、幛子上都有寫這首詩的。直到他臨終時,遺囑上還寫著不許家里掛《秦婦吟》幛子。后來韋藹給他編定詩集,也沒有把這首詩編進(jìn)去。因此,從宋代以來,雖然這件事記錄在孫光憲的《北夢瑣言》中,但誰也沒有見過《秦婦吟》。
清光緒二十六年(公元一九OO年),甘肅省敦煌縣東南鳴沙山的石室中發(fā)現(xiàn)了許多古代寫本書籍及文件,為英國人史坦因、法國人伯希和取去了一大半。經(jīng)過整理,發(fā)現(xiàn)了幾個《秦婦吟》寫本,最早的是唐天復(fù)五年(即哀帝天祜二年,公元九O五年)張龜?shù)膶懕?。這時韋莊還在世。其次是貞明五年(公元九一九年)安友盛寫本,在韋莊死后不久??芍?dāng)時《秦婦吟》已流傳到遼遠(yuǎn)的西域邊疆,無法回收了。這些寫本,由伯希和整理寫定全詩,寄回中國,于是我們才能見到這首失傳了一千年的敘事長詩。
韋莊是封建貴族地主階級知識分子,他對黃巢的農(nóng)民起義,當(dāng)然持反對態(tài)度。他在這首一千三百六十九字的敘事詩中,描寫了黃巢占領(lǐng)長安時,由于部隊(duì)紀(jì)律不嚴(yán),人民遭受擄掠和奸淫的情況①;但同時也譴責(zé)了關(guān)外許多節(jié)度使的擁兵自保,不肯出兵勤王。從全詩的傾向性看來,韋莊是兩邊都否定的。但主要的一面,還是在譴斥黃巢起義軍,所以他稱之為“賊”。
①黃巢軍隊(duì)在攻入長安以前。紀(jì)律是很好的?!杜f唐書·僖宗紀(jì)》說:“自淮以北,整眾而行,不剽財貨,惟驅(qū)丁壯為兵耳?!?br />
解放以來,《秦婦吟》被目為反動詩,從來沒有人選讀。如果把抗日戰(zhàn)爭以后十多年的動亂時期一起算進(jìn)去,這首詩又已失傳了五十年,今天要找一個印本也不容易了。長篇敘事詩,在中國詩壇上歷來就不多,《孔雀東南飛》以后,名篇屈指可數(shù)。作為唐代篇幅最長的敘事詩,《秦婦吟》應(yīng)當(dāng)有它的文學(xué)史地位。再說,《秦婦吟》的思想性雖然屬于反動的一類,但這是作者階級意識的客觀反映。作者的態(tài)度只是反映現(xiàn)實(shí),而沒有意識到詛咒農(nóng)民起義的革命行動。中國歷史上有好幾次農(nóng)民革命行動,多數(shù)是由于軍紀(jì)不好,在打倒封建統(tǒng)治階級以前,先騷擾了人民,非但沒有取得人民的擁護(hù),反而使人民成為他們的敵人。黃巢起義的革命意義,我們應(yīng)當(dāng)予以肯定,但也不必連帶地肯定他的部隊(duì)對人民的騷擾和迫害。如果從以上幾個角度來評價,我以為《秦婦吟》還不應(yīng)當(dāng)受到“反革命分子”的處分。為了免得它再度失傳一千年,所以我把《秦婦吟》作為韋莊的代表作來講解。同時,也把它作為我選講的最后一首唐詩。從個人的成敗來看,黃巢是個失敗的農(nóng)民革命領(lǐng)袖,如果從他所領(lǐng)導(dǎo)的革命的效果來看,這一場革命畢竟加速了李唐政權(quán)的崩潰。從這一意義來認(rèn)識《秦婦吟》,它是反映唐代政治現(xiàn)實(shí)的最后一首史詩。正如杜甫的《北征》是盛唐最后一首史詩。
秦婦吟
中和癸卯春三月,洛陽城外花如雪。
東西南北路人絕,綠楊悄悄香塵滅。
路旁忽見如花人,獨(dú)向綠楊陰下歇。
風(fēng)側(cè)鸞欹鬢腳斜,紅攢翠斂眉心折。
借問女郎何處來,含?褂?鍔?妊省?br />
回頭斂袂謝行人:“喪亂漂淪何堪說。
三年陷賊留秦地,依稀記得秦中事。
君能為妾解征鞍,妾亦與君停玉趾?!?br />
這是全詩第一段,八韻十六句。起二韻寫這首詩中所敘事的時和地。時是中和癸卯春,唐僖宗中和三年(公元八八三年)。地是在洛陽城外。雖然花依然盛開,但四方路上都沒有行人,故此也沒有塵土揚(yáng)起。下二韻是寫人。忽然看見楊樹下有一個女人在歇腳。她頭發(fā)蓬松,鬢腳不整,皺緊眉頭,好象很悲哀的樣子。再下四韻八句是問答。詩人問姑娘從何處來。女郎在未回答之前,聲音先就抽咽了。后來回頭對行人(發(fā)問的詩人)說:“我是因?yàn)楸鴣y流落到這里來的。在長安城里淪陷了三年,至今還記得那邊的情況。如果你愿意為我解鞍下馬,在這里休息一會兒,我也可以為你停留一會兒(講講我的經(jīng)歷)。
黃巢于廣明元年(公元八八0年)十二月攻入長安,自稱齊帝。唐僖宗倉皇逃難,奔入成都。中和三年三月,李克用擊敗黃巢兵,收復(fù)長安。這首詩開始就說明“中和癸卯春三月”,可知詩中敘述的女郎是在長安被困三年,直到黃巢敗逃后才脫身東行,漂泊到洛陽來的。這就是韋莊本人的遭遇,他正是在長安淪陷三年,而于癸卯三月離長安到洛陽的。因此,這首詩用女郎自述的口氣,這個女郎就代表了韋莊本人。
前年庚子臘月五,正閉金籠教鸚鵡。
斜開鸞鏡懶梳頭,閑憑雕欄慵不語。
忽看門外起紅塵,已中街中擂金鼓。
居人走出半倉皇,朝士歸來尚疑誤。
是時西面官軍入,擬向潼關(guān)為警急。
皆言博野自相持,盡道賊軍來未及。
須臾主父乘奔至,下馬入門癡似醉。
適逢紫蓋去蒙塵,已見白旗來匝地。
這是第二段,八韻十六句。敘述廣明元年十二月五日黃巢部隊(duì)攻入長安的情況。從這一段起,都是女郎的自述。詩意仍以二韻四句為一個小段落。詩人把這個女郎安排為一位長安貴人家里的侍女,那天早上,她打開了鏡盒,還懶得梳頭。獨(dú)自靠著欄干,正在教鸚鵡說話,忽然看見門外塵土飛揚(yáng),接著又看見街上有人在打鼓。居民們都慌慌張張地走出門來,上朝辦公的官員都趕回家來,還懷疑他們所聽到的消息不確。這時西邊有官軍開拔進(jìn)城,打算調(diào)到潼關(guān)去擔(dān)任警備。同時有消息傳來:博野軍(京都禁衛(wèi)部隊(duì))已頂住了敵人,敵人一時不會打進(jìn)城。誰知道我家主人騎馬趕回來,人都如癡如醉了。他說:看見皇帝已逃難出城,敵人的白旗已經(jīng)遍地都是,沖進(jìn)城來了。
扶羸攜幼競相呼,上屋緣墻不知次。
南鄰走入北鄰藏,東鄰走向西鄰避。
北鄰諸婦咸相湊①,戶外崩騰如走獸。
轟轟????乾坤動,萬馬雷聲從地涌。
火迸金星上九天,十二官街煙烘???br />
日輪兩下寒光白,上帝無言空脈脈。
陰云暈氣若重圍,宦者流星如血色。
紫氣漸隨帝座移,妖光暗射臺星拆。
①相湊:相聚集。
以上是第三段,八韻十六句,寫黃巢部隊(duì)入長安城的情況。前八句寫長安城中慌亂的景象,人民都互相呼喚著東躲西藏。屋子里是一片混亂,門外是兵馬馳突。后八句寫皇城里起火,夜晚的天象也顯示著災(zāi)難。長安皇城中南北七條街,東西五條街,都是政府公署倉庫所在之處。宦者星共有四個,在皇位左右,這里用以比喻擁護(hù)皇帝逃難的內(nèi)官?;实鬯谥?,天上有一股紫氣,皇帝改換居住的地方,紫氣也跟著遷移。臺星是三臺星,共有六個,是三公的天象?,F(xiàn)在臺星也被敵人的妖光所拆散了。這是用以比喻朝廷官員都逃散了。
家家流血如泉沸,處處冤聲聲動地。
舞妓歌姬盡暗捐①,嬰兒稚女皆生棄。
東鄰有女眉新畫,傾國傾城不知價。
長戈擁得上戎車,回首香閨淚盈把②。
旋抽金線學(xué)縫旗,才上雕鞍教走馬。
有時馬上見良人,不敢回眸空淚下。
西鄰有女真仙子,一寸橫波剪秋水。
妝成只對鏡中看,年幼不知門外事。
一夫跳躍上金階,斜袒半肩欲相恥③。
牽衣不肯出朱門,紅粉香脂刀下死。
南鄰有女不記姓,昨日良媒新納聘。
琉璃階上不聞行,翡翠簾間空見影。
忽看庭際刀刃鳴,身首支離在俄頃。
仰天掩面哭一聲,女弟女兄同入井。
北鄰少婦行相促,旋解云鬟拭眉綠④。
已聞?chuàng)敉袎母唛T⑤,不覺攀緣上重屋。
須臾四面火光來,欲下回梯梯又催。
煙中大叫猶求救,梁上懸尸已作灰。
妾身幸得全刀鋸⑥,不敢踟躇久回顧。
旋梳蟬鬢逐軍行,強(qiáng)展蛾眉出門去。
舊里從茲不得歸,六親自此無尋處。
①暗捐:俏俏地拋棄。
②盈把:把,即握。盈把,即滿手。
③相恥:恥即辱,加以侮辱。
④眉綠:畫眉毛的青黛色。
⑤擊托:即敲打。托,同拓,有打擊之義。
⑥全刀鋸:從刀鋸之下保全了生命。
以上是第四段,二十一韻,四十二句。寫婦女所受的兵災(zāi)戰(zhàn)禍。先用四句作概括:家家流血,處處冤聲,伎女小孩,都被拋棄。其次寫四鄰婦女受難殞命的情況。東鄰美女是被擄掠去的,西鄰、南鄰少女是被殺死的。北鄰少婦是被火燒死的。每人用四韻八句來敘述。最后三韻六句是女郎自述:她幸而沒有被殺,但被軍人脅迫,不敢不答應(yīng),止好梳理頭發(fā)勉強(qiáng)展眉,裝出笑容,跟著他走。從此之后,歸不得家門,四親六眷也都斷絕來往。
一從陷賊經(jīng)三載,終日驚憂心膽碎。
夜臥千重劍戟圍,朝餐一味人肝膾。
鴛幃縱入豈成歡,寶貨雖多非所愛。
蓬頭垢面眉猶赤①,幾轉(zhuǎn)橫波看不得。
衣裳顛倒語言異,面上夸功雕作字。
柏臺多半是狐精②,蘭省諸郎皆鬼魅③。
還將短發(fā)戴華簪,不脫朝衣纏繡被。
翻持象笏④作三公⑤,倒佩金魚⑥為兩史⑦。
朝聞奏對入朝堂,暮見喧呼來酒市。
①眉猶赤:西漢末,樊崇起兵反王莽,兵皆畫眉作紅色,當(dāng)對稱“赤眉賊”。
②柏臺:御史臺,御史大夫的公署。
③蘭省:秘書省,又稱蘭臺、蘭省。有校書郎等郎官。
④象笏:象牙做的朝版。
⑤三公:大司馬、大司徒、大司空。
⑥金魚:三品以上官員佩帶金魚。
⑦兩史:柏臺、蘭省,合稱兩史。謂御史大夫與御史中丞。
以上是第五段,九韻十八句。女郎被迫嫁給黃巢部下的軍人之后所看到的新貴人的種種情況。開始六句是敘述自己的生活。自從落在黃巢軍人手中,已有三年,整天都是又驚又憂,夜晚睡在戒備森嚴(yán)的武器包圍里,每天吃的止有一味被殺的人的心肝。雖然與那軍人同睡,那里有什么歡愛。金銀寶物雖然搶來了不少,可不是我所愛的。因?yàn)槟莻€軍人蓬頭垢面,一副“赤眉賊”的樣子,幾次三番的看,總是看他不順眼。從此以下五韻十句,描寫黃巢新朝廷中的文官。這批人衣裳都穿不整齊,說話多是外地口音,立過功勛的人,臉上都刺字雕花。柏臺、蘭省里的官員,盡是一些狐精、鬼魅。頭發(fā)沒有留長,已戴上了簪子,晚上睡覺,連朝衣都不脫下,就裹在繡花被子里了。作三公的人,連朝笏都不會捧,常常是翻轉(zhuǎn)捧的;作兩史的人,連金魚都顛倒掛的。這些人,早晨去上朝奏事,下午傍晚都哄到酒店里去酗酒。
一朝五鼓人驚起,叫嘯喧爭如竊議。
夜來探馬入皇城,昨日官軍收赤水。
赤水去城一百里,朝若來兮暮應(yīng)至。
兇徒馬上暗吞聲,女伴閨中潛色喜。
皆言冤憤此時銷,必謂妖徒今日死。
逡巡走馬傳聲急,又道官軍全陣入。
大彭小彭①相顧憂,二郎四郎②抱鞍泣。
泛泛數(shù)日無消息,必謂軍前已銜璧③。
簸旗掉劍卻來歸,又道官軍悉敗績。
①大彭:時溥,小彭:秦彥。二人都是彭城(今徐州)人。
②二郎、四郎:二郎即黃巢。團(tuán)為他排行第二。四郎是他的弟弟黃揆。
③銜璧:帝王兵敗投降,向勝利者銜壁請罪。軍,指官軍。
以上是第六段,九韻十八句。寫長安城中人民所知的唐軍與黃巢軍戰(zhàn)爭情況。有一天,黎明時,城里人民都驚醒起身,大家在叫喊,或竊竊私議。據(jù)說昨夜有騎馬的探子進(jìn)入皇城,報告官軍已收復(fù)了赤水鎮(zhèn)。赤水鎮(zhèn)在長安城西渭南縣東,離長安止有一百多里。官軍如果早晨出發(fā),晚上應(yīng)當(dāng)可以到達(dá)長安。聽了這個消息,騎馬的兇徒們都喪氣吞聲,被他們霸占的女伴們都在屋子里偷偷地高興。大家以為這些妖徒今天必死無疑,各人的冤憤可以銷氣了。過了一會兒,又有人騎馬奔來傳報消息。說大隊(duì)官軍已經(jīng)進(jìn)城。這時,黃巢部下的將軍大彭小彭都在擔(dān)憂,黃巢和他的兄弟也上馬哭泣了??墒?,轉(zhuǎn)眼過了幾天,毫無消息。大家以為黃巢已向官軍投降。誰知道他們又揮旗舞劍,高興地回來,還說官軍已吃了個大敗仗。這一段敘述的歷史事實(shí)是中和二年二月涇原大將唐弘夫大敗黃巢部將林言于興平,同時王處存率兵二萬人攻入京城,受到百姓的歡迎。黃巢率領(lǐng)部下逃去。豈知王處存軍隊(duì)紀(jì)律更壞,軍士入城后,大肆奸淫搶劫。黃巢軍從灞上分幾路反攻。王處存軍隊(duì)蒼皇潰亂,迅即敗退。黃巢收復(fù)長安,惱怒百姓歡迎王處存,把所有的青年壯丁都?xì)⑺溃址簧狭餮汕?br />
四面從茲多厄束,一斗黃金一斗粟。
尚讓①廚中食木皮,黃巢機(jī)上?l人肉。
東南斷絕無糧道,溝壑漸平人漸少。
六軍②門外倚僵尸,七架③營中填餓殍。
長安寂寂今何有,廢市荒街麥苗秀。
采樵砍盡杏園花,修寨誅殘御溝柳。
華軒繡?皆銷散,甲第朱門無一半。
含元殿上狐兔行,花萼樓前荊棘滿。
昔時繁盛皆埋沒,舉目凄涼無故物。
內(nèi)庫④燒為錦繡灰,天街⑤踏盡公卿骨。
①尚讓:是黃巢的宰相。
②六軍:左右羽林軍,左右龍武軍,左右神策軍,稱為六軍,都是保衛(wèi)京師的禁軍。
③七架:未詳?!堕L安志》有七架亭,在禁苑中,去宮城十三里??峙虏皇谴嗽娝破呒軤I。陳寅恪以為“架”字乃“萃”字之誤。引《穆天子傳》中“七萃之士”以解釋此詩。亦恐非是,因此詩中名物詞語皆不用古典,且所有的寫本都沒有作“萃”字的。
④內(nèi)庫:內(nèi)藏庫,唐太宗在禁城內(nèi)置庫,后世皇帝以為私有庫藏。
⑤天街:禁城內(nèi)的街道。
以上是第七段,十韻二十句。寫官軍敗退,黃巢收復(fù)長安后的情況。官軍雖然退出長安,但仍把長安四面包圍著,阻止了黃巢的糧食運(yùn)輸。城中米價飛漲,食物供應(yīng)困難。尚讓家的廚房里止有樹皮可吃,黃巢的餐桌上供應(yīng)的惟有割下來的人肉。人民一批一批地餓死,埋葬在溝壑里,所以墳多而人少了。禁衛(wèi)軍的營門外靠著餓死僵尸,營里也滿是死人。整個長安都城,冷冷清清的一無所有,八街九市,過去的繁華的地方,現(xiàn)在已長出了麥苗。杏園中的花木,已被人砍伐去做柴火;御溝兩旁的楊柳,也因?yàn)檐娙诵拚佣豢撤ス饬恕R磺腥A美的屋宇、錦繡、絲?,都已銷散;朱門甲第的富貴大家已破敗了一大半?;蕦m里的含元殿、花萼樓,已是荊棘叢生,讓狐貍野兔去游行了??偠灾?,往昔的繁盛都已消失;滿眼所見,已不見舊有的人物?;蕦m貯藏珍寶錦繡的內(nèi)庫,已燒成一大堆灰燼;在天街上行走,腳下踏到的都是公卿貴族的骸骨。
來時曉出城東陌,城外風(fēng)煙如塞色。
路旁時見游奕軍,坡下寂無迎送客。
霸陵東望人煙絕,樹鎖驪山金翠滅。
大道俱成棘子林,行人夜宿墻匡月。
以上是第八段,四韻八句。從此以下,寫女郎走出長安后一路所見所聞。這四韻一段是個序引。她說:那天早晨走出東門,城外的風(fēng)景宛如邊塞上一般。一路上常??匆娪熊娙嗽谘策墸簧狡孪乱膊幌筇綍r候那樣有接送客人的熱鬧。東望霸陵,不見人煙。驪山上雖然還有茂盛的樹木,但金碧輝煌的臺殿樓閣,已經(jīng)不見了。過去的車馬大道,已成為荊棘叢林;路上沒有宿店,旅行人到了夜晚,只好露天睡在斷墻腳下。
明朝曉至三峰路①,百萬人家無一戶。
破落田園但有蒿,摧殘竹樹皆無主。
路旁試問金天神②,金天無語愁于人。
廟前古柏有殘孽,殿上金爐生暗塵。
一從狂寇陷中國,天地晦冥風(fēng)雨黑。
案前神水咒不成,壁上陰兵驅(qū)不得。
間日徒歆奠享恩,危時不助神通力。
我今愧恧拙為神,且向山中深避匿。
寰中③簫管不曾聞,筵上犧牲無處覓。
旋教魔鬼傍鄉(xiāng)村,誅剝生靈過朝夕。
妾聞此語愁更愁,天遣時災(zāi)非自由。
神在山中猶避難,何須責(zé)望東諸侯。
①三峰路:三峰,即華山。三峰路,即去華山的大路。
②金天神:華山之神。
③寰中:此寰字不可解,英人嘉爾斯引《正字通》解作“宮周垣也”,即殿庭的圍墻。然則“寰中”就是“廟內(nèi)”。
以上是第九段,十二韻,二十四句。寫女郎在第二天繼續(xù)東行至華陰縣的情況。她一路行去,止見人煙寥落,田園破敗,竹樹失去主人,都被摧殘得不成樣子。走過華山神廟,就進(jìn)去問問山神。山神說,我比你還憂愁得兇,簡直無話可說。廟前古柏樹都被砍光,僅馀殘?zhí)Y;殿上的銅香爐也已黯然失色,積滿灰塵。自從黃巢起兵造反以來,天昏地暗,風(fēng)雨烏黑。香案上的神水也失去法力,詛咒不靈了;壁畫上的陰兵陰將,也不會顯神通了。平時受人民的祭祀供奉,現(xiàn)在危難的時候,卻沒有神通的能力幫助人民。我做神實(shí)在不行,心里非常慚愧;止好躲避在深山里?,F(xiàn)在我的廟里已沒有簫管之聲,也沒有人來獻(xiàn)三牲給我吃。我沒有辦法,止好派魔鬼到村子里去,害死幾個男女過日子。女郎聽了山神的話,愈加憂愁,原來這是天降災(zāi)難,神與人都無辦法。神還要到深山中去避難,那就不必責(zé)怪東方的許多掌兵的將軍了。
這一段是詩人借金天神的話來諷刺潼關(guān)以東那些節(jié)度使的。他們擁兵自保,對黃巢軍沒有辦法,但卻縱容部下,虐害百姓。正如金天神的失去神通,靠手下的小鬼去禍害老百姓一樣。東諸侯,主要是淮南節(jié)度使高駢。由于他的失策,黃巢軍隊(duì)才能渡淮而北,長驅(qū)直入東、西京。
前年又出楊震關(guān),舉頭云際見荊山。
如從地府到人間,頓覺時清天地閑。
陜州主帥忠且貞,不動干戈惟守城。
蒲津主帥能戢兵,千里晏然無戈聲。
朝攜寶貨無人問,暮插金釵惟獨(dú)行。
以上是第十段,止有五韻十句。從此以后,寫女郎出潼關(guān)以后情況,這一小段是過渡性質(zhì)的交代。楊震關(guān)即潼關(guān)。楊震是東漢時一位大學(xué)者,華陰縣人,被稱為“關(guān)西孔子”。女郎一出潼關(guān),就望見荊山,進(jìn)入虢州地界。頓時覺天地清閑,一片太平景象,如同從地獄里來到人間。陜州主帥指虢陜觀察使王重盈,蒲津主帥指河中節(jié)度使留后王重榮。兄弟二人,當(dāng)黃巢軍隊(duì)攻破潼關(guān)時,都止是上一個奏表,報告軍情,自己卻并不出兵迎擊,關(guān)起城門自保。詩人借女郎的話,說他們“忠且貞”、“能戢兵”。一個是“不動干戈能守城”,一個是“千里晏然無戈聲”,都是諷刺話。但在女郎的心目中,這里是太平世界。清早,身上帶著珍寶,夜晚,頭上插著金釵,孤身行走,都沒有強(qiáng)徒來搶劫。
此段第一句“前年”二字恐怕有誤。從上下文看來,似乎應(yīng)當(dāng)是“前天”的意思。但各個抄本都作“前年”,不便妄改,姑且照抄。
明朝又過新安東,路上乞漿逢一翁。
蒼蒼面帶苔蘚色,隱隱身藏蓬荻中。
問翁本是何鄉(xiāng)曲,底事①寒天霜露宿。
老翁暫起欲陳詞,卻坐②支頤仰天哭。
鄉(xiāng)園本貫東畿縣③,歲歲耕桑臨近甸。
歲種良田二百廛,年輸戶稅三千萬。
小姑慣織褐?袍,中婦能炊紅黍飯。
千間倉兮萬斯箱,黃巢過后猶殘半。
自從洛下屯師旅,日夜巡兵入村塢。
匣中秋水拔青蛇,旗下高風(fēng)吹白虎。
入門下馬若旋風(fēng),罄室頃囊如卷土。
家財既盡骨肉離,今日垂年④一身苦。
一身苦兮何足嗟,山中更有千萬家。
朝饑山草尋篷子,夜宿霜中臥獲花。
①底事:何事,為什么,疑問語。
②卻坐:退坐。
③東畿:畿是京都四周的地區(qū)。懷、鄭、汝、陜四州為東畿,設(shè)東畿觀察使。
④垂年:各個寫本均同,但不可解,大約是垂老之意。
以上是第十一段,十四韻,二十八句。寫女郎在新安縣東遇到一個老翁。老翁自述其所受災(zāi)難,官軍對人民的搶劫搜括比黃巢更兇。女郎說:在新安東郊,因?yàn)檎也杷?,遇到一個老人家,臉色青蒼,躲藏在蘆花堆里。她問老人家是哪里人?為什么在這么大冷天露宿在蘆花堆里?老人想回話,又坐下來兩手扶頭,仰天大哭。后來他說:我是本地人,家有良田二百麈,每年要繳稅三千萬。家里小姑娘會織綢子做袍褂,中年婦女能做紅黍飯。家中有糧倉千間,儲糧一萬箱。黃巢軍隊(duì)過后,還剩一半。自從官軍開到洛陽,日日夜夜有巡邏兵到村塢里來騷擾。他們拔出了劍,揮舞著白虎旗,象一陣旋風(fēng)似地下馬沖進(jìn)門來,把我家里搶得一掃精光。家里既已一無所有,止好骨肉分散,各自去謀生路。我現(xiàn)在是一個孤苦老頭,可是山里還有幾千萬家難民,在吃草根,露天睡在蘆花堆里。
這一段詩中所有數(shù)字,都是夸大了的,不可認(rèn)真?!澳贻攽舳惾f”,羅振玉校本改為“三十萬”。周云青注本依羅改本,亦作“三十萬”。他還引用《通典》,唐代上戶丁稅,每年繳十文。三千萬就該有三百萬戶,這個數(shù)字似乎過多。于是改為“三十萬”,就止有三萬戶,差不多了。其實(shí)唐代戶口稅制度,先根據(jù)貧富差別來定每個丁男的人頭稅。上戶是富戶。每年繳稅十文,是一個上戶丁男應(yīng)繳的稅額。如果家有三丁,每年就得繳稅三十文。再說,東畿一縣,也不會有三萬戶之多。三千萬果然過多,三十萬也還是夸大的。老人家有“良田二百廛。一廛是一百畝,二百廛就該有二萬畝。如果這個老人是擁有二萬畝地的大地主,他決不會流落到骨肉分散,自己睡在蘆花被里。還有,躲在山里的難民也不會有千萬戶。
讀唐詩,對于這種用數(shù)字的描寫方法,千萬不宜用數(shù)學(xué)觀念去和詩人算賬。李白的“白發(fā)三千丈”,就使改為三尺,也還嫌長。羅振玉是個通人,也能作詩,應(yīng)該懂得唐代詩人的習(xí)慣,可是他居然不顧??睂W(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)原則,自作主張,把“三千萬”改為毫無根據(jù)的“三十萬”。按照詩的聲律,這個字必須用平聲字,作者韋莊懂得聲律,所以他用“三千萬”。如果這個地方該用仄聲字,他肯定會用“三十萬”。羅振玉這樣一改,周云青還在注文中認(rèn)為“似是”,這就非但暴露出他們都不懂聲律,而且還侮辱了作者韋莊,使他表現(xiàn)為連平仄和諧都不懂的詩人了。
不但是數(shù)字的夸張,就是人名地名,唐代詩人也都是作為修辭方法使用的。王之渙的“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山”,是極有氣魄的名句,可是有人偏要用地理觀念來妄改。有的說:黃河怎么會上到白云里去?只有黃沙,堆得高,才能“遠(yuǎn)上白云間”。有的說:黃河離涼州城有一千多里,作《涼州詞》就不該用“黃河”。其實(shí),能讀詩的人,知道詩人是在寫塞外風(fēng)光,他把幾個特征結(jié)合在一起:浩罕的黃河、孤城、高山、羌笛、沒有春意。詩人并不專詠涼州,而富于地理觀念的讀者就感到不對頭了。如果碰到一個富于數(shù)學(xué)觀念的讀者,他一定會把“萬仞山”也改一改。因?yàn)橐回鹗前顺撸f仞就有八萬尺,涼州城外那有八萬尺的高山?
妾聞此老傷心語,竟日闌干①淚如雨。
出門惟見亂梟鳴,更欲東奔何處所。
仍聞汴路②舟車絕,又道彭門③自相殺。
野色徒銷戰(zhàn)士魂,河津半是冤人血。
適聞有客金陵至,見說④江南風(fēng)景異。
自從大寇犯 中原,戎馬不曾生四鄙⑤。
誅鋤竊盜若神功,惠愛生靈如赤子。
城濠固護(hù)教金湯⑥,賦稅如云送軍壘。
奈何四海盡滔滔,湛然一境平如砥。
避難徒為闕下人,懷安卻羨江南鬼。
愿君舉棹東復(fù)東,詠此長歌獻(xiàn)相公。
①闌干:縱橫。
②汴路:到開封去的路。
③彭門:即彭城(徐州)。
④見說:“見”字作“被”字解。見說,即被告知。
⑤四鄙:四郊。
⑥金湯:金城湯池。比喻堅(jiān)固的城池。金城,猶言銅墻鐵壁。湯池,沸水的城濠。教字不可解,疑有誤。
以上是第十二段,十一韻,二十二句。這是全詩的結(jié)束,詩人仍借女郎的話,說明了此詩的創(chuàng)作動機(jī)。女郎聽了老人的傷心話,整天哭泣,淚落如雨。出門惟見梟鳴,不見人跡。想再往東走,不知到何處是好。聽說去開封的路斷了;又聽說彭城在內(nèi)亂。郊野、河邊,全是死尸。恰好有人從金陵(南京)來,說江南的風(fēng)景大不相同。自從黃巢軍隊(duì)進(jìn)犯 中原以后,江南倒很太平,四郊沒有戰(zhàn)事。那邊的主帥象有神力似的鎮(zhèn)壓盜賊,惠愛百姓如同子女一樣。那邊城池堅(jiān)固,攻打不下;各處繳納到軍營中來的賦稅多得很。當(dāng)四海八方都亂得如洪水滔滔的時候,獨(dú)有江南一塊土地卻平坦如砥。我是個京城里的人,現(xiàn)在卻逃難在異鄉(xiāng);因?yàn)榭释踩?,反而羨慕做江南的鬼。我希望你趕快乘船向東去,把這首長詩獻(xiàn)給江南的相公。
前半段是敘述黃巢軍隊(duì)退出長安后,騷擾洛陽、開封一帶的情況。后半段頌揚(yáng)江南的太平安定。詩結(jié)句所謂“相公”,是指鎮(zhèn)海軍節(jié)度使同平章事周寶。周寶駐守潤州(鎮(zhèn)江),保持了江南的太平。韋莊從長安出來,在洛陽住了一時,就到江南。這首詩大概是他為了獻(xiàn)給周寶而作,因此以頌揚(yáng)周寶為結(jié)束。
這首詩大體上雖然寫黃巢軍隊(duì)的奸淫燒殺,但從老人的口中吐露出來的,卻是官軍比黃巢更壞?!侗眽衄嵮浴氛f:這首詩因“內(nèi)庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”兩句而為公卿所驚訝,恐怕也并不全是為此,可能還是觸怒了那些“東諸侯”。
原載:《唐詩百話》下。作者:施蟄存
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)