無論海角與天涯,大抵心安即是家。
路遠(yuǎn)誰能念鄉(xiāng)曲,年深兼欲忘京華。
忠州且作三年計(jì),種杏栽桃擬待花。
翻譯和注釋
譯文
無論身處天涯海角,只要內(nèi)心平靜就能安然地把所在地當(dāng)做家鄉(xiāng)。
路途遙遠(yuǎn),誰還能唱出家鄉(xiāng)的小曲兒?時間久長,我已漸漸忘卻京城面貌。
忠州的生活清閑幽靜,我想以三年為期,種下的杏樹桃樹等待花開。
注釋
年深:時間久長。
問:《種桃杏》的作者是誰?
答:種桃杏的作者是白居易
問:種桃杏是哪個朝代的詩文?
答:種桃杏是唐代的作品
問:種桃杏是什么體裁?
答:七排
問:無論海角與天涯,大抵心安即是家出自哪首詩文,作者是誰?
答:無論海角與天涯,大抵心安即是家 出自 唐代白居易的《種桃杏》
問:無論海角與天涯,大抵心安即是家 的下一句是什么?
答:無論海角與天涯,大抵心安即是家 的下一句是 路遠(yuǎn)誰能念鄉(xiāng)曲,年深兼欲忘京華。
問:出自白居易的名句有哪些?
答:白居易名句大全
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)