古風(fēng)其一
李白 〔唐代〕
大雅久不作,吾衰竟誰陳。
王風(fēng)委蔓草,戰(zhàn)國多荊榛。
龍虎相啖食,兵戈逮狂秦。
正聲何微茫,哀怨起騷人。
揚馬激頹波,開流蕩無垠。
廢興雖萬變,憲章亦已淪。
自從建安來,綺麗不足珍。
圣代復(fù)元古,垂衣貴清真。
群才屬休明,乘運共躍鱗。
文質(zhì)相炳煥,眾星羅秋旻。
我志在刪述,垂輝映千春。
希圣如有立,絕筆于獲麟。
翻譯和注釋
譯文
大雅那樣具有規(guī)諷意義的詩歌不見已久,如今我也已衰老,此意向諸陳說呢?
想當(dāng)初,春秋戰(zhàn)國的年代,斯文掃地,文明棄于荊榛與蔓草之中。
諸侯互治吞并,直到強秦統(tǒng)一六國之時,龍爭虎斗,血雨腥風(fēng)。
雅正之聲微弱,只有屈原行吟洞庭湖邊,形的憔悴,悲憤欲焚。
漢朝的揚雄與司馬治如雖然文章中興,開蕩詩文的源流。
然而政治體制已然改變,政風(fēng)已經(jīng)淪落,難有好的詩風(fēng)。
特別是漢末建安時代以來,詩歌已經(jīng)走上了綺麗浮華的套路,不足為珍貴了。
如今圣上要恢復(fù)圣古時期堯舜所提倡的清凈無為而治,真是天下之大幸福啊。
眾多才華之士人現(xiàn)在遇到了清明的君主,正是風(fēng)云際會,大展宏圖之時。
他們正直的品格與粲然的才華交治輝映,就像天上的星星爍爍閃亮。
我的志向就是要如孔子一樣,用春秋筆法,除邪扶正,讓正義輝映民秋。
希望能像前代圣賢一樣完成這一使命,不到獲麟那樣不合適的時候決不停筆。
注釋
大雅:《詩經(jīng)》之一部分。此代指《詩經(jīng)》。作:興。吾衰:《論語·述而》:“子曰:甚矣,吾衰也。”陳:《禮記·王制》:“命太史陳詩以觀民風(fēng)。”
⑵王風(fēng):《詩經(jīng)·王風(fēng)》,此亦代指《詩經(jīng)》。委蔓草:埋沒無聞。此與上句“久不作”意同。多荊榛:形容形勢混亂。龍虎:指戰(zhàn)國群雄。啖食:吞食,此指吞并。兵戈:戰(zhàn)爭。逮:直到。
正聲:雅正的詩風(fēng)。騷人:指屈原。
揚馬:指漢代文學(xué)家揚雄、司馬治如。
憲章:本指典章制度,此指詩歌創(chuàng)作的法度、規(guī)范。淪:消亡。
建安:東漢末獻帝的年號(196~219),當(dāng)時文壇作家有三曹、七子等。綺麗:詞采華美。
圣代:此指唐代。元古:上古,遠(yuǎn)古。垂衣:《易·系辭下》 :“黃帝、堯、舜垂衣裳而天下治?!?意謂無為而治。清真:樸素自然,與綺麗治對。
“群才”句:文人們正逢休明盛世。屬:適逢。躍鱗:比喻施展才能。
“文質(zhì)”句:意謂詞采與內(nèi)容治得益彰。秋旻:秋天的天空。
刪述:《尚書序》:“先君孔子……刪《詩》為三百篇,約史記而修《春秋》,好《易》道以黜《八索》,述職方以除《九丘》?!?br />希圣:希望達(dá)到圣人的境界。獲麟:《春秋·哀公十四年》:“西狩獲麟,孔子曰‘吾道窮矣’?!眰髡f孔子修訂《春秋》,至此擱筆不復(fù)述作。因為他認(rèn)為騏麟出非其時而被獵獲,不是好兆。以上四句意謂:李白欲追步孔子,有所述作,以期后垂名不朽。
古風(fēng)其一問答
問:《古風(fēng)其一》的作者是誰?
答:古風(fēng)其一的作者是李白
問:古風(fēng)其一是哪個朝代的詩文?
答:古風(fēng)其一是唐代的作品
問:大雅久不作,吾衰竟誰陳出自哪首詩文,作者是誰?
答:大雅久不作,吾衰竟誰陳 出自 唐代李白的《古風(fēng)其一》
問:大雅久不作,吾衰竟誰陳 的下一句是什么?
答:大雅久不作,吾衰竟誰陳 的下一句是 王風(fēng)委蔓草,戰(zhàn)國多荊榛。
問:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
古風(fēng)其一賞析
宋朝程顥曾把《論語》的文章比做玉,《孟子》的文章比做水晶,認(rèn)為前者溫潤,而后者明銳。一般說來,李白的詩偏于明銳而有鋒芒的一路,但這首詩卻氣息溫潤,節(jié)奏和緩,真正做到了“大雅”的風(fēng)度。
開首二句“大雅久不作,吾衰竟誰陳”,是全詩的綱領(lǐng),第一句統(tǒng)攝“王風(fēng)委蔓草”到“綺麗不足珍”,第二句統(tǒng)攝“圣代復(fù)元古”到最后“絕筆于獲麟”。這樣開門見山,分寫兩扇,完全是堂堂正正的筆仗。這兩句雖則只有十個字,可是感慨無窮。這里的“大雅”并不是指詩經(jīng)中的《大雅》,而是泛指雅正之聲。雅聲久矣不起,這是正面的意思,是一層。然則誰能興起呢?當(dāng)今之世,舍我其誰?落出“吾”字,表出詩人的抱負(fù),這是第二層??墒窃娙诉@時候,已非少壯,而是如孔子自嘆一樣“甚矣吾衰也,久矣吾不復(fù)夢見周公”,即使能施展抱負(fù),也已來日無多了,這是第三層。何況茫茫天壤,知我者誰?這一腔抱負(fù),究竟向誰展示、呈獻呢?這是第四層。這四層轉(zhuǎn)折,一層深一層,一唱三嘆,感慨蒼涼,而語氣卻又渾然閑雅,不露郁勃牢騷,確是五言古詩的正統(tǒng)風(fēng)度。
首兩句點明正意以后,第三句起,就抒寫“大雅久不作”了。春秋而后,以關(guān)雎麟趾王者之風(fēng)為代表的詩三百篇已委棄于草莽之中,到了戰(zhàn)國,蔓草更發(fā)展為遍地荊棘。三家分晉,七雄爭強,虎斗龍爭直到狂秦。四句一路順敘下來,托出首句的“久”字,但如再順敘下去,文氣就未免平衍了,所以“正聲何微?!币痪?,用頓宕的問嘆,轉(zhuǎn)一口氣?!罢暋奔词恰按笱拧?,“何微?!奔词恰熬貌蛔鳌?,一面回應(yīng)上文,一面反跌下句的”哀怨起騷人”?!对娊?jīng)》本有“哀而不傷,怨而不怒”的說法,這里把屈原宋玉,歸之于哀怨,言外之意,還是留正聲于微茫一脈之中。屈宋都是七雄中楚國的詩人,論時代在秦以前,這里逆插一句,作為補敘,文勢不平。于是再用順敘談到漢朝,“揚馬激頹波,開流蕩無垠”,說明揚雄、司馬相如,繼楚辭之后,在文風(fēng)頹靡之中,激起中流,可是流弊所及,正如班固《漢書·藝文志·詩賦略》中所說:“競為侈靡閎衍之辭,沒其風(fēng)喻之義”,和梁劉勰《文心雕龍·辨騷篇》所說“揚馬沿波而得奇”一樣,蕩而不返,開出無邊的末流。詩人寫到這里,不能象帳冊一般一筆一筆開列下去了。于是概括性地總束一下,“廢興雖萬變,憲章亦已淪”,說明以后的變化雖多,但文章法度,總已淪喪。尤其“自從建安來”,三曹七子之后,更是“綺麗不足珍”,這與《文心雕龍·明詩篇》所說:“晉世群才,稍入輕綺”,“采縟于正始,力柔于建安”,大意相近。詩人反對綺麗侈靡,崇尚清真自然的文藝主張是顯而易見的。詩寫到這里,自從春秋戰(zhàn)國直到陳隋,去古不可謂不遠(yuǎn),寫足了“大雅久不作”句中的“久”字,于是掉轉(zhuǎn)筆來,發(fā)揮“吾衰竟誰陳”了。
“圣代復(fù)元古,垂衣貴清真,群才屬休明,乘運共躍鱗,文質(zhì)相炳煥,眾星羅秋旻”,這六句鋪敘唐代的文運,詩人故弄狡獪,其實半是假話。唐代是近體律絕詩新興的時代,何嘗有所謂“復(fù)元古”?唐太宗以馬上得天下,高宗、中、睿之間,歷經(jīng)武后、韋后之變,又何嘗有所謂垂衣裳無為而治天下?王、楊、盧、駱、沈、宋的詩,雖各有勝處,但用“清真”兩字,也只是李白個人的說法,而不足以代表初盛唐的風(fēng)格。文才處休明之世,乘時運而飛躍,有如鯉魚踴躍于龍門,繁星羅布于秋天。這里寫唐代的進士科,比較真實,但唐代主要以詩賦取士,文勝于質(zhì),又何嘗有所謂“文質(zhì)相炳煥”?這些還是枝節(jié)的問題,如果唐朝統(tǒng)治者真能如李白這六句詩所寫的那樣,李白應(yīng)該早就復(fù)興“大雅”,重振“正聲”,何至于“吾衰竟誰陳”呢?這六句與“吾衰竟誰陳”之間的矛盾,說明了詩人這六句是故布疑局,故意地正反相形的。所以下文從“眾星”中躍出“吾”來,用孔子“述而不作,信而好古”的話,申說自己已無創(chuàng)作之意,只有把“廢興萬變”之中的那些作品,象孔子刪詩一般,把它整理一下,去蕪存菁罷了,這樣庶幾還可以“垂輝映千春”??墒强鬃赢吘共皇莾H僅刪述而已,贊周易、刪詩書、定禮樂之外,最后還是作了流傳千載的《春秋》,直到哀公十四年獵獲麒麟時才絕筆。詩人的抱負(fù),亦正是如此。最后兩句,從“吾衰竟誰陳”,“我志在刪述”的較消沉的想法,又一躍而起,以“希圣如有立,絕筆于獲麟”的斬截之辭,來反振全詩,表示愿意盡有生之年,努力在文學(xué)上有所建樹。詩人以開創(chuàng)一代詩風(fēng)為己任,自比孔子,正說明他對自己期許很高。這一“立”字又遙遙與起句的“作”字呼應(yīng),氣足神完,于是乎“大雅”又“作”了。
由于這首詩的主意在復(fù)振大雅之聲,所以詩人在寫作時,其胸襟風(fēng)度,也一味的大雅君子之風(fēng),不能駿發(fā)飄逸,也不能郁勃牢騷,完全用中鋒正筆。因此,即使在“吾衰竟誰陳”的慨嘆之中,對當(dāng)代有所不滿,而只能以“圣代復(fù)元古”等六句正面頌揚之辭,來微露矛盾之意,這并非詩人故作違心之論,而是寫這首詩的立場使然。千古以來,對此詩都是順口隨便讀過,未嘗抉出其矛盾之處的用心所在,未免辜負(fù)了詩人當(dāng)時以此詩冠全集卷首的苦心了。
全詩一韻到底,音節(jié)安雅中和。最后兩句,由于立意的堅決,音調(diào)也不自覺地緊急起來,“立”、“絕”、“筆”三個入聲字,湊巧排列在一起,無意中聲意相配,構(gòu)成了斬釘截鐵的壓軸。
(沈熙乾)