日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          2019年歷年英語四級(jí)翻譯真題:坐地鐵出行

          2022-09-19
          更三高考院校庫

          根據(jù)大綱要求,四級(jí)考試要求考生能將題材熟悉、語言難度較低的漢語段落譯成英語。段落的內(nèi)容涉及中國(guó)的文化、歷史及社會(huì)發(fā)展。譯文基本準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,語句通順,句式和用詞較為恰當(dāng)。能運(yùn)用基本的翻譯策略。能在半小時(shí)內(nèi)將長(zhǎng)度為140- 160個(gè)漢字的段落譯成英語。為了幫助考生們更好的備考,為大家分享2019年歷年英語四級(jí)翻譯真題:坐地鐵出行,希望對(duì)您有所幫助。

          歷年英語四級(jí)翻譯真題:坐地鐵出行

          近年來,中國(guó)有越來越多的城市開始建設(shè)地鐵。發(fā)展地鐵有助于減少城市的交通擁堵和空氣污染。地鐵具有安全、快捷和舒適的優(yōu)點(diǎn)。越來越多的人選擇地鐵作為每天上班或上學(xué)的主要交通工具。如今,在中國(guó)乘坐地鐵正變得越來越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手機(jī)就可以乘坐地鐵。許多當(dāng)?shù)乩夏晔忻襁€可以乘坐地鐵。

          四級(jí)翻譯參考譯文:

          In recent years, more and more cities in China havebegun to build subways. The development ofsubways can help reduce traffic congestion and airpollution in cities. The subway has the advantagesof safety, speed and comfort. More and morepeople choose the subway as the main means oftransportation to work or school every day. Nowadays, it is becoming more and more convenient to take the subway in China. In somecities, passengers can use a card or a mobile phone to take the subway. Many local elderlycitizens can also take the subway for free.

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語

          大學(xué)四六級(jí)英語欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)