日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          2019年歷年英語四級翻譯真題:手機依賴

          Ai高考 · 四六級英語
          2022-09-19
          更三高考院校庫

          根據(jù)大綱要求,四級考試要求考生能將題材熟悉、語言難度較低的漢語段落譯成英語。段落的內(nèi)容涉及中國的文化、歷史及社會發(fā)展。譯文基本準確地表達原文的意思,語句通順,句式和用詞較為恰當。能運用基本的翻譯策略。能在半小時內(nèi)將長度為140- 160個漢字的段落譯成英語。為了幫助考生們更好的備考,為大家分享2019年歷年英語四級翻譯真題:手機依賴,希望對您有所幫助。

          歷年英語四級翻譯真題:手機依賴

          越來越多的中國人現(xiàn)在的確離不開手機了。他們中的許多人,包括老年人,都使用手機應(yīng)用程序(apps)保持聯(lián)系并拓寬朋友圈。他們也用手機購物、查找信息,因為手機便于攜帶。此外,使用手機應(yīng)用程序通信比傳統(tǒng)電話便宜。然而,這種新趨勢導(dǎo)致人們在社交時過度依賴手機。事實上,一些年輕人已經(jīng)變得十分上癮,以至于忽視了與家人和朋友面對面的交流。

          四級翻譯參考譯文:

          It is a fact that more and more Chinese can hardly live without their mobile phones nowadays. Many of them, including senior citizens, use mobile apps to keep in touch with others and expand their circles of friends. They also use mobile phones to shop online and search for information because they are portable. What's more, communication through mobile apps costs less than traditional phone calls. However, this new trend results in the over-reliance on mobile phones when people are socializing. As a matter of fact, some young people have become so addicted to mobile phones that they have neglected the face-to-face communication with their family and friends.

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級英語

          大學四六級英語欄目提供大學四六級英語學習資料,大學四六級報名 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)