日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          高適《塞上聽吹笛》原文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-08
          更三高考院校庫
          高適《塞上聽吹笛》原文及翻譯

          原文】

          塞上聽吹笛
          雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
          借問梅花何處落?風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。

          【解釋】
          ⑴羌笛:一個(gè)古代民族的樂器。羌:古代民族。
          ⑵戍(shù)樓:軍營城樓。
          ⑶梅花何處落:是將曲調(diào)《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構(gòu)思成一種虛景。

          【譯文】
          冰雪消融,胡地已是牧馬的時(shí)節(jié)了。傍晚時(shí)分,戰(zhàn)士們趕著馬群回來,明月灑下一片清輝。在如此蒼茫而又澄明的夜色中,從戍樓中傳來熟悉的《梅花落》曲調(diào)。風(fēng)傳笛曲,一夜之間傳滿了關(guān)山。



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)