原文
題都(1)城南莊
崔護(hù)
去年今日此門中,人面桃花相映紅。 (2)
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。 (3)
作品注釋
(1)都:唐時(shí)的京城長安。
(2)人面:一個(gè)姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。
(3)笑:形容桃花盛開的樣子。
作品譯文
去年的今天,就在這長安南莊的一戶人家門口,
我看見那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,顯得分外緋紅。
時(shí)隔一年的今天,故地重游,那含羞的面龐不知道去了哪里,只有滿樹桃花依然是舊樣,笑對(duì)著盛開在這和煦春風(fēng)中!
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)