原文:
贈(zèng)劉景文①
荷盡已無擎②雨蓋,菊殘猶有傲霜③枝。
一年好景君④須記,最是橙黃橘綠時(shí)。
詩詞注釋:
①劉景文:劉季孫(1033~1092),字景文,祥符(今河南開封)人。宋仁宗嘉祐間,以左班殿直監(jiān)饒州酒務(wù),攝州學(xué)事(《石林詩話》卷下)。宋哲宗元祐中以左藏庫副使為兩浙兵馬都監(jiān)。因蘇軾薦知隰州。仕至文思副使。七年,卒,年六十。博通史傳,性好異書古文石刻,仕宦所得祿賜盡於藏書之費(fèi)。事見《東坡全集》卷六三《乞賻贈(zèng)劉季孫狀》、《東都事略》卷一一○《劉平傳》。
劉景文的父親劉皴是北宋的將軍,所以也養(yǎng)成他豪放的個(gè)性。因此蘇軾稱他為“慷慨奇士”。
②擎:舉,向上托。(擎雨蓋:喻指荷葉)
③傲霜:不怕霜凍,堅(jiān)強(qiáng)不屈。
④君:你,指劉景文。
詩詞譯文:
荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美的景是在初冬橙黃橘綠的時(shí)節(jié)??!
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)