原文
這組詩共分五部分,開頭是序曲“艷”,下面是《觀滄海》《冬十月》《土不同》《龜雖壽》四章。
步出夏門行
艷
云行雨步,超越九江之皋。
臨觀異同,心意懷游豫,不知當(dāng)復(fù)何從?
經(jīng)過至我碣石,心惆悵我東海。
觀滄海
東臨碣石①,以觀滄海②。
水何澹澹③,山島竦峙④。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志⑤。
冬十月
孟冬十月,北風(fēng)徘徊,
天氣肅清,繁霜霏霏。
鵾(kūn)雞晨鳴,鴻雁南飛,
鷙(zhì)鳥潛藏,熊羆(pí)窟棲。
錢镈(bó)停置,農(nóng)收積場(chǎng)。
逆旅整設(shè),以通賈商。
幸甚至哉!歌以詠志。
土不同
鄉(xiāng)土不同,河朔隆冬。
流澌(sī)浮漂,舟船行難。
錐不入地,蘴(fēng)藾(lài)深?yuàn)W。
水竭不流,冰堅(jiān)可蹈。
士隱者貧,勇俠輕非。
心常嘆怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以詠志。
龜雖壽
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
騰蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里;
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉!歌以詠志。[2]
作品注釋
①碣(jié)石:原渤海邊的一座山名,在今河北省昌黎縣北。大約在6世紀(jì)中葉以后,碣石山前的近岸成為陸地而離渤海較遠(yuǎn),使碣石山不再成為觀海的勝地。
②滄海:大海。海水蒼青色,因此稱滄海。
③澹澹(dàn):水波動(dòng)蕩的樣子。
④竦(sǒng)峙:挺立?!榜怠焙汀奥枴毕嗤?。
⑤幸甚至哉!歌以詠志:這兩句是為配合音樂的節(jié)律而附加的,每一章后面都有,跟正文沒有什么關(guān)系。[3]
作品譯文
觀滄海
登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。水波多么洶涌澎湃,山島高高的聳立在水中。山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長(zhǎng)的很茂盛。水面上吹起蕭瑟的秋風(fēng),水中涌起了水花波浪。雄偉的太陽和皎潔的月亮,好像在大海里升起。燦爛的銀河,好像出自大海里。喜悅高興到了極點(diǎn),用這首詩歌來抒發(fā)自己的心愿志向。
冬十月
初冬十月,北風(fēng)呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠(yuǎn)去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊羆也都入洞安眠了。農(nóng)民放下了錢、镈等農(nóng)具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場(chǎng),旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這里是多么的幸運(yùn)啊,高誦詩歌來表達(dá)自己的這種感情。
土不同
這里的鄉(xiāng)土與黃河以南的土地有很大不同。到了深冬,河里漂浮著冰塊,舟船難以前行;地被凍得用錐子都扎不進(jìn)去,田地荒蕪長(zhǎng)滿干枯厚密的蔓菁和蒿草。河水凍結(jié)不流動(dòng),上面由堅(jiān)硬的冰覆蓋,人都可以行走。有識(shí)之士窮困潦倒,而好勇斗狠的人卻不在乎隨意犯法。(我)為此嘆息怨恨,心中充滿了悲傷和憂愁。
龜雖壽
神龜?shù)膲勖m然十分長(zhǎng)久,但也還有生命終了的時(shí)候。騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為灰燼。年老的千里馬伏在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。有遠(yuǎn)大志向的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天所決定的。只要自己保養(yǎng)得好,也可以益壽延年。真是幸運(yùn)極了,用歌唱來表達(dá)自己的思想感情吧。[3]
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)