日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          許衡《許仲平義不茍取》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          許衡《許仲平義不茍取》_全文及翻譯

          原文
          許衡字仲平,懷之河內人也。嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,眾爭取啖之,衡獨危坐樹下自若?;騿栔?,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世亂,此無主?!痹唬骸袄鏌o主,吾心獨無主乎?”
          譯文
          許衡字仲平,是懷州的河內人。他曾經(jīng)在酷暑的時候路過河陽(今河南孟西縣),當時非??诳省5缆放杂幸豢美鏄?,人們都爭著摘梨吃,只有許衡一個人正襟而坐在樹下,安然如常毫不動心。有人問他(為什么不摘梨吃),他說:“不是自己的東西卻去拿,是不可以的?!蹦侨苏f:“現(xiàn)在世道這么亂,這梨樹沒有主人了?!痹S衡回答說:“梨沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?”
          字詞翻譯
          懷之河內:懷州的河內。
          嘗:曾經(jīng)。
          中:路過。
          爭取:爭相摘取。
          危坐:正襟而坐 危:正。
          自若:安然如常、毫不動心。
          啖:吃。
          或:有人。
          非其有取之,不可也:不是我擁有的東西去拿來是不可以的。其:代詞,自己。
          吾心獨無主乎:我的心難道沒有主人嗎?獨,難道,反問語氣詞。
          人所遺,一毫弗義弗受也:別人贈送的東西,即使是一絲一毫,不合乎義也不能接受。遺,贈送。
          其:自己。
          過:經(jīng)過。
          河陽:古縣名,今河南孟州市西。


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)