日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          小窗幽記 倦十 豪_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫(kù)
          小窗幽記 倦十 豪_原文翻譯

          小窗幽記 倦十 豪
          【原文】
          詩(shī)酒興將①殘,剩卻樓頭幾明月;登臨情不已②,平分江上半青山。
          【注釋】
          ①將:馬上,就要。
          ②不已:沒有停止。
          【譯文】
          詩(shī)興已經(jīng)沒有了,酒席也剩下殘羹冷炙了,天地間只剩下懸掛在樓頭上的一輪明月了;登上高山,下面靠著江水,向江山水色傾訴自己的情愫,平分了江上的半座青山。
          【原文】
          閑行消白日①,懸李賀嘔字之囊②;搔首問青天,攜謝朓③驚人之句。
          【注釋】
          ①白日:這里指時(shí)光。
          ②李賀嘔字之囊:唐代詩(shī)人李賀做詩(shī)非??炭?,每次外出的時(shí)候都讓書童背著錦囊,如果有詩(shī)句產(chǎn)生就寫好放進(jìn)里面。
          ③謝朓:南齊著名詩(shī)人,長(zhǎng)五言詩(shī),以山水風(fēng)景詩(shī)最為出色。
          【譯文】
          在閑著的時(shí)候出來散散步,消磨一下時(shí)光,隨身帶著李賀嘔字苦吟的錦囊;登上高山擺弄著頭發(fā),對(duì)著青天發(fā)問,隨身帶著謝朓驚人的詩(shī)句。
          【原文】
          假英雄專吷①不鳴之劍,若爾鋒铓,遇真人②而落膽;窮豪杰慣作無(wú)米之炊,此等作用,當(dāng)大計(jì)③而揚(yáng)眉。
          【注釋】
          ①吷:小聲地吹噓。
          ②真人:真正的英雄。
          ③大計(jì):指國(guó)家大事。
          【譯文】
          虛假的英雄只喜歡小聲吹噓并不能響的劍,像這樣的劍的鋒芒一旦碰到真正的英雄就會(huì)聞風(fēng)喪膽;窮困沒落的豪杰都喜歡做無(wú)米之炊的虛妄的事情,像他們這樣的作為,要是能讓他們來籌劃國(guó)家大事的話,他們就會(huì)變得不可一世,以為自己很了不起。
          【原文】
          深居遠(yuǎn)俗①,尚愁移山有文②;縱飲達(dá)旦,猶笑③醉鄉(xiāng)無(wú)記。
          【注釋】
          ①遠(yuǎn)俗:遠(yuǎn)離世俗。
          ②移山有文:是孔稚珪所寫的用來譏諷周颙假托山神,其實(shí)內(nèi)心熱衷于名利的卑俗的做法。
          ③笑:譏笑。
          【譯文】
          隱居深山,遠(yuǎn)離世俗的騷擾,還是憂愁《北山移文》這樣的譏諷文章;放開情懷來歡暢地喝酒,喝一個(gè)通宵,還嘲笑這么美妙的醉鄉(xiāng)的情懷居然沒有人來給作記。
          【原文】
          藜床①半穿,管寧真吾師乎;軒冕②必顧,華歆洵非友也。
          【注釋】
          ①藜床:用藜條編成的床榻。
          ②軒冕:達(dá)官貴族的車馬。
          【譯文】
          用藜條編成的床榻已經(jīng)被坐穿半邊了,面對(duì)這樣的情景管寧還一心學(xué)習(xí),要試著向管寧學(xué)習(xí);一心想著看達(dá)官貴族的車馬,像華歆這樣的人不是我真正的朋友。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)