清史稿 英人占據(jù)香港
【原文】
義律①數(shù)索香港,志在必得,琦善當(dāng)事急,佯許之而不敢上聞。至是,義律獻(xiàn)出所據(jù)炮臺。并愿繳還定海以易香港全島,別議通商章程。琦善親與相見蓮花城定議,往返傳語,由差遣之鮑鵬將事,同城將軍、巡撫皆不預(yù)知。及英人占據(jù)香港,出示安民,巡撫怡良奏聞,琦善方疏陳:“地勢無可扼,軍械無可恃,兵力不堅,如與交鋒,實無把握,不如暫事羈縻?!鄙弦媾?,詔斥琦善擅予香港,擅許通商之罪,褫職逮治,籍沒家產(chǎn)。英兵遂奪虎門靖遠(yuǎn)炮臺,提督關(guān)天培死之。奕山等至,戰(zhàn)復(fù)不利,廣州危急,許以煙價六百萬兩,圍始解,而福建、浙江復(fù)被擾。琦善逮京,讞論大辟,尋釋之,命赴浙江軍營效力。未至,改發(fā)軍臺。(道光)二十二年②,浙師復(fù)敗,吳淞不守,英兵遂人江,江寧③戒嚴(yán),于是耆英、伊里布等定和議,海內(nèi)莫不以罷戰(zhàn)言和歸咎于琦善為作俑之始矣。
《清史稿·琦善傳》
【注釋】
①義律:英國人。清道光十四年(1834年)以船務(wù)總督身份隨律勞卑來華。兩年后充任駐華商務(wù)監(jiān)督。林則徐禁煙以后,他是對中國發(fā)動侵略戰(zhàn)爭的主要策劃者和指揮者。
②道光二十二年:公元1842年。
③江寧:今南京市。
【譯文】
英國人義律多次索要香港,志在必得,琦善被逼無奈,假裝答應(yīng)了他而不敢報告皇上。到這時,義律交出所占據(jù)的炮臺,并希望交還定海來換取香港全島,另外商議通商章程。琦善親自和他在蓮花城見面商訂協(xié)議。往來傳話,由差遣的鮑鵬辦理,同城的將軍、巡撫都不知情。等到英國人占領(lǐng)了香港,出了安民告示,巡撫怡良上奏了皇上,琦善才上奏章辯解:“香港地勢不夠險要,軍械不足依靠,兵力不算強(qiáng)大,如果與英國人交鋒,實在沒有把握取勝,不如暫時牽制,再作打算。”皇上非常生氣,下詔斥責(zé)琦善擅自讓出香港,擅自允許通商的罪行,撤掉他的官職,逮捕法辦,抄沒家產(chǎn)。英軍便搶占了虎門靖遠(yuǎn)炮臺,提督關(guān)天培在此殉難。奕山等人到后,交戰(zhàn)又遭失敗,廣州危急,向英軍許諾給煙價六百萬兩銀子,才得以解圍,而福建、浙江又被英軍侵?jǐn)_。琦善被抓到京城,定為死罪,不久又被釋放,命他到浙江軍營效力。還沒到浙江,又改派到軍臺。道光二十二年,浙江軍隊又打敗了,吳淞失守,英軍進(jìn)入長江,江寧戒嚴(yán),于是耆英、伊里布等簽訂了《南京條約》。海內(nèi)人士都將罷戰(zhàn)言和歸咎于琦善首開惡例。
【評析】
《清史稿》,趙爾巽主編,共五百三十六卷,計有本紀(jì)二十五卷,志一百四十二卷,表五十三卷,傳三百一十六卷,記載上起努爾哈赤在赫圖阿拉建國稱帝,下至宣統(tǒng)三年(1616—1919年),清朝滅亡,前后約二百九十六年的清代史事。
《清史稿》始修于民國三年(1914年)。這年春,北洋軍閥政府國務(wù)院欲循歷代為前朝修史的成例,向總統(tǒng)袁世凱呈請設(shè)清史館,編修《清史》。總統(tǒng)袁世凱接到呈文后,非常高興。原來這位大總統(tǒng)正準(zhǔn)備恢復(fù)帝制,因此,他極想籠絡(luò)清朝遺老,而纂修《清史》正是網(wǎng)羅這些人的絕好機(jī)會。修好《清史》,不僅可以文事飾治,同時可以換取前清遺老們對他的擁戴。于是,他欣然批準(zhǔn)設(shè)立清史館,同時廣羅“海內(nèi)通儒”,分任纂修之事。清史館址設(shè)立在東華門內(nèi)。
清史館設(shè)立后,袁世凱延聘趙爾巽為史館總裁(后稱館長)。趙爾巽欣然從命,并由他聘請組成了纂修班子。當(dāng)時許多知名人士都被網(wǎng)羅在內(nèi)。其中絕大多數(shù)為前清達(dá)官。纂史者先后延聘的有劭動態(tài)、繆荃孫、王樹木舟、夏孫桐、馬其昶、吳延燮、張爾田、金兆蕃、泰樹聲、王式通、朱師轍等百多人。最后總理發(fā)刊事宜的是袁金鎧,總理??笔聞?wù)的是金粱。尚有名譽(yù)聘約三百人。真正自始至終參與纂修者不過十余人。纂修班子大體組成后,接著便商討編纂體例。此事在社會上引起了很大反響。當(dāng)時參與討論的人,有館內(nèi)也有館外,包括梁啟超在內(nèi)凡數(shù)十人。大抵分為兩派:梁啟超等少數(shù)人主張創(chuàng)新史體裁;另一派以館內(nèi)人士居多,主張仍沿用舊史體裁,大體近法《明史》,而稍有變通。最后館長趙爾巽接受了代表多數(shù)人意見的后者,確定以舊史體裁纂修《清史》。其后于式枚等人擬定篇目為:本紀(jì)十二篇,志十六篇,表十篇,列傳十七篇。后經(jīng)眾人討論,大體同意了。在編纂過程中,志、表兩類篇數(shù)未改,但篇目有所變動。如刪去《國語志》,增入《交通志》,刪去《總理各國大臣年表》,改為《外戚表》。列傳也改為十五篇。
之后《清史稿》的纂修,經(jīng)歷了三個階段:
第一階級,從1914年到1917年,是初創(chuàng)階段。纂修之始,一切處于混亂狀態(tài),編修工作沒有條例可循。人人為戰(zhàn),如同一盤散沙。館長趙爾巽雖號稱能辦事,但無史才,學(xué)術(shù)著書本非所長,尤其是不善于組織。不僅館長如此,由于缺乏經(jīng)驗,即使是一些著名學(xué)者也沒有注意到這一點,結(jié)果造成總纂與協(xié)修各自任意秉筆,互不相下。參加撰稿的人,情況也非常復(fù)雜,不僅水平相差懸殊,而且工作態(tài)度也大不一樣,許多人懶于翻書考證,再加上無人總閱,所以撰寫出來的稿子雖多,但稿子是否能用,卻無人過問,甚至彼此互相矛盾。因此,所寫成的稿子,大多廢棄。
第二階段,從1917年到1926年,編纂工作逐漸走上了正軌。經(jīng)過一段時期的雜亂無章之后,趙爾巽從工作中吸取了一定的經(jīng)驗教訓(xùn)。館內(nèi)同仁也逐漸認(rèn)識到紀(jì)、傳、志、表各目如果不專任一人以劃一體例,不足以撰述,而考核事實,裁定詳略、交流所見,更需要總纂與分纂者經(jīng)常討論聯(lián)系,以免互相矛盾。于是,對纂修人員進(jìn)行了整頓,辭退了一部分人員,使纂修隊伍趨于精干;又立專人分別負(fù)責(zé)紀(jì)、傳、表、志。這樣,纂修工作走上了正軌,大約在1920年,初稿完成。但咸豐、同治、光緒、宣統(tǒng)四朝皆不合用。于是又推柯劭態(tài)、夏孫桐再加整理。這一階段,正值時局紛亂,纂修工作受到很大干擾。首先是經(jīng)費(fèi)緊張,由于減薪欠薪,不少館員離開了史館;加上直、奉兩系軍閥相繼開戰(zhàn),東華門時啟時閉,史館工作多停頓。一方面經(jīng)費(fèi)不足;一方面館內(nèi)議論不定,遂使館員散去的越來越多,最后終于全面停頓。
第三階段,從1926年到1927年,為結(jié)束時期。清史館的全部工作停頓一段時間后,趙爾巽即向軍閥籌款,有了著落后,立即著手收尾工作。當(dāng)時留館人員都很努力。原定用三年的時間對史稿修訂完畢,但才過半年,北伐軍勝利進(jìn)軍,北京形勢危急,趙爾巽感到時事艱虞,更因自己已到了遲暮之年,擔(dān)心活不到書成之日。便召集館人會議,決定宣布結(jié)束纂修工作,立即付刊。
趙爾巽提出將史稿付印時,遭到了夏孫桐的反對。他認(rèn)為史稿繁雜、矛盾和錯漏之處很多,書法體例也未能劃一,不宜刊印。建議仍照計劃用三年時間,實事求是,逐加修正,縱然不幸時局有變,導(dǎo)致工作中斷,但修正之稿仍在,可供后來者采擇,勝過草草印成。但趙爾巽拒絕了他的意見,堅持付刊。他說:“我不能刊《清史》,難道不能刊《清史稿》嗎?”不久,趙臥床不起,印書之意更切。這時,袁金鎧從遼陽來北京,表示愿意任印書之事,趙爾巽便任袁氏總理發(fā)刊事宜,金梁任校對,預(yù)定一年印畢。
1927年秋,趙爾巽病故,由柯劭態(tài)代理館長??率弦蚺c袁金鎧、金梁意見不和,對刊印之事不愿過問,交稿后不閱即交給金梁。金梁因懷有個人目的,時《清史稿》發(fā)刊更是迫不及待,他沒作細(xì)致的校對,即倉促付印。1928年,全書出齊?!肚迨犯濉烦跤∫磺б话俨浚参灏偃?,分訂為一百三十一冊。史稿在付刊時,金梁趁機(jī)偷改增刪,并私作《??逃洝?。書印出后,東三省原預(yù)定四百部,金梁在未請示代館長核準(zhǔn)發(fā)行的情況下,就將這四百部運(yùn)往關(guān)外,剩下的部分仍留在館內(nèi)。1929年,留館的七百部《清史稿》由故宮博物院接收。原史館人員檢閱金書,發(fā)現(xiàn)金梁改史稿,私作《校刻記》,于是眾論嘩然,指斥金梁無恥,于是召集會議,決定將金梁偷改的部分拆換回原稿,卷首職名、金梁所作的《??逃洝芬约霸鋈氲膹垊?、康有為傳剔除,保持了史稿的原貌。但已運(yùn)往關(guān)外的四百部無法追回。這就形成了最初的兩種版本。運(yùn)往關(guān)外的四百部稱“關(guān)外本”(或“關(guān)外一次本”),保持原貌的七百部稱“關(guān)內(nèi)本”。
1934年,金梁在東北再次偷印《清史稿》,這一版稱為“關(guān)外二次本”。此版大部分依關(guān)外本,但刪去《時憲志》中的《八線時數(shù)表》七卷、《公主表序》等,增加陳黌舉、朱筠、翁方綱三傳,壓縮了《趙爾豐傳》??偩頂?shù)為五百二十九卷。1977年出版的中華書局標(biāo)點本,即以“關(guān)外二次本”為工作本以標(biāo)點、分段為重點。凡三種版本篇目,內(nèi)容不同的地方,標(biāo)點本都有附注,錄出異文,以資參考。這是《清史稿》最好的一種版本,讀者利用起來也比較方便。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)