宋書 宋武帝劉裕
【原文】
上①清簡寡欲,嚴整有法度,未嘗視珠玉輿②馬之飾,后庭無紈綺③絲竹之音。寧州嘗獻虎魄④枕,光色甚麗。時將北征,以虎魄治金創(chuàng)⑤,上大悅,命搗碎分付諸將。平關中,得姚興從女⑥,有盛寵,以之廢事。謝晦⑦諫,即時遣出。財帛皆在外府⑧,內無私藏。宋臺⑨既建,有司奏東西堂施局腳床⑩、銀涂釘,上不許,使用直腳床、釘用鐵。諸主出適11,遣送不過二十萬,無錦繡金玉。內外奉禁,莫不節(jié)儉。性尤簡易,常著連齒木屐12,好出神虎門13逍遙,左右從者不過十余人。時徐羨之14住西州15,嘗幸16羨之,便步出西掖門,羽儀17絡繹追隨,已出西明門矣。諸子旦問起居,入閤脫公服,止著裙帽,如家人之禮。孝武大明18中,壞上所居陰室19,于其處起玉燭殿,與群臣觀之。床頭有土鄣,壁上掛葛燈籠、寐繩拂。侍中袁頡盛稱上儉素之德。太祖不答,獨曰:“田舍公得此,以為過矣”。故能光有天下,克成大業(yè)者焉。
《宋書·武帝本紀下》
【注釋】
①上:皇上,此指宋武帝劉裕(356—422年),東晉末為北府兵將領,后掌握政權,公元420年代晉,成為南朝宋的開國皇帝。
②輿:車。
③紈綺:絲綢,亦轉義為身著麗服的歌兒舞女。
④虎魄:亦作“琥珀”,可作裝飾品。
⑤金創(chuàng):指刀槍等物所造成的外傷。
⑥姚興從女:姚興,后秦國君。從女,侄女。
⑦謝晦:宋代大臣,深受劉裕信任,文帝時謀反。被誅。
⑧外府:指國庫,區(qū)別于少府或中府(皇帝的私府)。
⑨宋臺:指劉裕封宋王,遂有王府。
⑩“有司”句:有司,有主管部門或官員。施,放。局,彎曲,通“踞”。
11諸主出適:諸主,各位公主。出適,出嫁。
12木屐:木拖鞋。
13神虎門:和下文的西掖門、西明門均為當時建康城門。
14徐羨之:宋初重臣。
15西州:地名,晉宋間揚州刺史治所,在今江蘇南京。
16幸:帝王所至臨。
17羽儀:指皇帝出行的儀仗。
18孝武大明:宋孝武帝大明(457—464年)年間。孝武帝劉駿是劉裕之孫。
19陰室:指皇帝生前所居殿室,其死后作為遺物收藏之處。
【譯文】
宋武帝劉裕清心寡欲,注重法度,不講究裝飾排場,后宮也不設歌舞之類。寧州曾經貢獻琥珀枕,非常好看,當時將要北伐,因為琥珀可以治療刀槍之傷,皇上得了此枕非常高興,令人把它搗碎分給將領們。平定關中時,俘獲了姚興的侄女,非常寵愛她,因此而影響了軍政大事。謝晦提出批評,皇上馬上就放她出宮。財物都在國庫,而沒有什么私藏。宋王府建立,辦事部門奏請在東西堂放置式樣比較好看的曲腳床,釘子涂銀,皇上不準,結果使用直腳床,用鐵釘。各位公主出嫁,送的錢不過二十萬,沒有錦繡金玉。里里外外,都遵守規(guī)定,節(jié)儉從事。皇上生性喜歡隨便,常穿著木拖鞋,喜歡去神虎門外轉悠,隨從不過十來個人。當時徐羨之住在西州,皇上常去他那兒,走出西掖門,儀仗隊在后面緊追,可他早已走出西明門了。兒子們早上起來請安,進門都穿便服,行家人禮,很平常。孝武帝大明年間,把皇上生前住的殿室拆了,蓋玉燭殿。孝武帝和群臣參觀皇上生前居室,只見床頭有土壘的小墻,墻上掛著葛布燈籠、麻繩拂子。侍中袁頡一個勁地稱贊皇上的儉素之德。孝武帝不置可否,過一會兒,才自言自語地說:“鄉(xiāng)下人若能這樣,那就很不錯了。”所以皇上能擁有天下,終于成就宏大的事業(yè)。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)