三國(guó)志 諸葛亮忠諫《出師表》
【原文】
三年春,亮率眾南征,其秋悉平。軍資所出,國(guó)以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。五年,率諸軍北駐漢中,臨發(fā),上疏曰:“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂①,今天下三分,益州疲弊②,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體,陟罰臧否③,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。將軍向?qū)櫍孕惺缇?,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱(chēng)之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
“臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡滬,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍④,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。
“至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、費(fèi)、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效;不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。〔若無(wú)興德之言,則〕責(zé)攸之、、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏⑤善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激,今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言?!彼煨校陀阢骊?yáng)。
《三國(guó)志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》
【注釋】
①崩殂(cú):死。古時(shí)指皇帝的死亡。
②疲弊:困苦窮乏。
③陟(zhì)罰臧否(zānɡ pǐ):賞罰褒貶。
④駑鈍:指低下的才能。
⑤咨諏?zhuān)▃ōu):訪問(wèn)商酌;謀劃。
【譯文】
建興三年春天,諸葛亮率軍南征,到了秋天,南方的叛亂被徹底平定。軍需費(fèi)用都從這些新平定的郡縣征收,國(guó)家因此富饒起來(lái)。于是諸葛亮整頓訓(xùn)練軍隊(duì),等待時(shí)機(jī)進(jìn)行大的舉動(dòng)。建興五年,諸葛亮統(tǒng)率各軍,北上駐扎漢中,臨出發(fā)前,他向劉禪上奏疏說(shuō):“先帝開(kāi)創(chuàng)的事業(yè)還沒(méi)有完成一半,就中途去世了?,F(xiàn)在魏、蜀、吳三國(guó)鼎立,益州人力、物力困乏,確實(shí)是到了生死存亡的危急時(shí)刻。然而侍衛(wèi)皇帝的近臣在朝廷毫不懈怠,忠誠(chéng)的將士在前方舍生忘死,都是為了追念先帝在世時(shí)對(duì)他們的特殊恩遇,想以此來(lái)報(bào)答陛下??!陛下確實(shí)應(yīng)該廣開(kāi)言路,聽(tīng)取各方意見(jiàn),發(fā)揚(yáng)光大先帝留下的美德,振奮志士們的氣概,不應(yīng)隨便輕視自己,援引比喻失當(dāng)以致阻塞臣下盡忠勸諫的道路。宮廷和丞相府,都是一個(gè)整體,賞罰褒貶,不應(yīng)有什么不同。如果有作惡犯法或?yàn)樯票M忠的,應(yīng)該交給主管官員確定他們的處罰與獎(jiǎng)賞,以顯示陛下公正嚴(yán)明治理天下,不應(yīng)該有偏見(jiàn)和私心,使宮內(nèi)、宮外的法度有所不同。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)、董允等都是誠(chéng)實(shí)忠良之人,他們的志向、思想都十分忠貞純潔,因此先帝把他們選拔出來(lái)留給陛下任用。臣認(rèn)為宮廷中的事情,無(wú)論大小,都應(yīng)該征求他們的意見(jiàn),然后再去實(shí)施,這樣一定能補(bǔ)短和疏漏,收到很大的效果。將軍向龐性情平和,為人善良,精通軍事,以前經(jīng)過(guò)試用,先帝稱(chēng)贊他能干,因此大家推舉他擔(dān)任中部督。臣認(rèn)為軍中之事,都應(yīng)先與他商議,這樣一定能使軍隊(duì)內(nèi)部和睦,軍力配備得當(dāng)。親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢得以興盛的重要原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝生前,經(jīng)常與臣談?wù)撨@些事,沒(méi)有一次不深深嘆息而為桓、靈二帝感到痛恨和遺憾的。侍中郭攸之、費(fèi),尚書(shū)陳震,長(zhǎng)史張裔,參軍蔣琬,這些人都是忠貞可靠、能以死報(bào)國(guó)的賢臣,希望陛下能親近他們,信任他們,這樣,漢室的興盛就指日可待了。
“臣本來(lái)是一個(gè)平民,在南陽(yáng)親自耕田種地,只想在亂世中茍且保全性命,并不想在諸侯中揚(yáng)名顯達(dá)。先帝不嫌臣卑賤鄙陋,親自屈駕前往,三次到茅廬中去訪問(wèn)臣,向臣詢(xún)問(wèn)天下大事。臣因此十分感激,便答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來(lái)遇上軍事失利,臣在兵敗之時(shí)承當(dāng)了重任,在危難之際接受了命令,從那時(shí)到現(xiàn)在已有二十一年了。先帝了解臣做事謹(jǐn)慎,所以在臨終前將復(fù)興漢室的大事托付給臣。自從接受命令以來(lái),臣朝思夕慮,唯恐托付給我的事做得沒(méi)有成效,以致?lián)p害先帝的知人之明。因而在五月渡過(guò)滬水,深入到荒涼之地作戰(zhàn)。如今南方各郡已經(jīng)平定,兵力武器已準(zhǔn)備充足,應(yīng)該鼓勵(lì)督帥全軍,揮戈北上平定中原,或許能盡自己平庸的才能,鏟除奸兇邪惡,復(fù)興漢室,回到原來(lái)的都城洛陽(yáng)。這是臣用來(lái)報(bào)答先帝,并向陛下效忠所應(yīng)盡的職責(zé)。
“至于權(quán)衡政事的輕重得失,向陛下進(jìn)獻(xiàn)忠言,則是郭攸之、費(fèi)、董允的責(zé)任。希望陛下能將討伐奸賊、復(fù)興漢室的重任交付給臣;如果做不出成效,就請(qǐng)治臣的罪,以告慰先帝的在天之靈。如果聽(tīng)不到勸勉陛下發(fā)揚(yáng)圣德的忠言,那就應(yīng)責(zé)怪郭攸之、費(fèi)、董允等人怠慢失職,公布他們的過(guò)錯(cuò)。陛下也應(yīng)當(dāng)自己謀劃,向群臣征徇治國(guó)的好方法,識(shí)別采納正確的意見(jiàn),深深追念先帝遺詔中的話。我禁不住因蒙受深恩而感動(dòng)奮發(fā)?,F(xiàn)在臣就要遠(yuǎn)離陛下了,寫(xiě)這篇奏表的時(shí)候,已是淚如雨下,不知道自己說(shuō)了些什么?!庇谑牵T葛亮率軍出發(fā),在沔陽(yáng)扎下?tīng)I(yíng)寨。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)