南史 宋季雅買鄰而居
【原文】
初,宋季雅罷①南康郡,市宅居僧珍②宅側(cè),僧珍問宅價(jià),曰:“一千一百萬?!惫制滟F,季雅曰:“一百萬買宅,千萬買鄰?!奔吧渖樱狙磐R,署函③曰:“錢一千?!遍捜刷苌僦橥?,強(qiáng)之乃進(jìn)。僧珍疑其故,親自發(fā),乃金錢也。遂言于帝,陳其才能,以為壯武將軍、衡州刺史。將行,謂所親曰:“不可以負(fù)呂公?!痹谥荽笥姓儭?br />《南史·呂僧珍傳》
【注釋】
①罷:被免去。
②僧珍:呂僧珍,南朝齊、梁間人,得梁武帝信用。
③署函:署,書寫。函,盒子、封套。
④閽人:守門人。
【譯文】
起先,宋季雅被免去南康郡的職務(wù),在呂僧珍家的旁邊買了住宅,呂僧珍問他價(jià)格,回答是“一千一百萬”。僧珍對這么昂貴的價(jià)格感到奇怪,季雅說:“我花一百萬買房,一千萬買鄰居?!贝缴渖?,季雅前往祝賀,送了一個(gè)盒子,上面寫著:“錢一千”。守門人覺得這份禮太輕,不給他通報(bào),他硬要進(jìn)去,才放他進(jìn)。僧珍懷疑這里有什么名堂,親自打開,原來是金子鑄的錢。于是,呂僧珍向皇帝推薦宋季雅,說他很有才干,宋被起用為壯武將軍、衡州刺史。在啟程赴任時(shí),宋對他所親信的人說:“不可以辜負(fù)了呂公??!”到了衡州后,他大有政績。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)