小窗幽記 卷十二 倩
【原文】
恨①留山鳥,啼百卉之春紅;愁寄隴云②,鎖四天之暮碧。
【注釋】
①恨:怨恨。
②隴云:隴上的行云。
【譯文】
在山鳥的心頭凝聚著怨恨,由于山鳥悲慘的啼叫所以喚醒了百花在春天吐艷盛開;隴上的行云被寄托著哀愁,星云把天空的暮色的蒼茫深深地鎖住了。
【原文】
澗口有泉常飲鶴,山頭無地不栽花。
【譯文】
山澗的澗口常常有仙鶴來飲水,山頭都栽滿了美麗的花。
【原文】
雙杵茶煙,具載陸君之灶①;半床松月,且窺揚(yáng)子之書②。
【注釋】
①陸君之灶:茶圣陸羽的茶灶,這里指陸羽所創(chuàng)造的茶具二十四器。
②揚(yáng)子之書:西漢文學(xué)家揚(yáng)雄所編著的書,代表作有《太玄》、《法言》。
【譯文】
一對(duì)杵臼茶煙籠罩,陸羽所創(chuàng)造的茶具二十四器全部都被陳列著;半床都被明月映照著,姑且看看揚(yáng)雄所編著的玄妙之書。
【原文】
尋雪后之梅,幾忙①騷客;訪霜前之菊,頗愜②幽人。
【注釋】
①忙:使……忙。
②愜:使……愜意。
【譯文】
尋找雪后開的梅花,使騷客忙碌壞了;求訪在下霜之前開的菊花,這件事情很值得隱士們感到高興。
【原文】
瘦竹如幽人,幽花如處女。
【譯文】
消瘦的竹子就好像隱士一般,幽靜的花朵就好像處女一樣?jì)轨o、美麗。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)