日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 卷四 靈_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 卷四 靈_原文翻譯

          小窗幽記 卷四 靈
          【原文】
          箕踞于斑竹林中,徙①倚于青磯石上;所有道笈梵書②,或校讎③四五字,或參諷④一兩章。茶不甚精,壺亦不燥,香不甚良,灰亦不死;短琴無曲而有弦,長謳無腔而有音。激氣發(fā)于林樾,好風(fēng)逆之水涯,若非羲皇⑤以上,定亦嵇阮⑥之間。
          【注釋】
          ①徙:遷徙。
          ②道笈梵書:道家和佛家的經(jīng)書。
          ③讎:錯誤。
          ④參諷:參悟評議。
          ⑤羲皇:即上古時期的伏羲氏。
          ⑥嵇阮:嵇康、阮籍。嵇康,字叔夜,好老莊之說,崇尚自然、養(yǎng)生之道。阮籍,字嗣宗,曾任步兵校尉,世稱阮步兵。二人皆崇奉老莊之學(xué),與山濤、向秀、劉伶、王戎及阮咸并稱為“竹林七賢”。
          【譯文】
          兩腿前伸肆意舒展地坐在斑竹林中,然后走過去靠在青磯石上;任意翻閱一些道家佛家的經(jīng)書,或者校對四五個錯字,或者參悟評議其中的一兩章經(jīng)文。所飲之茶不需要多么好,茶壺也不一定要很燙,焚燒的香不需要太好,只要香火不斷香灰不冷就好;彈奏短琴不需要按照固定的曲調(diào),只要優(yōu)美就好,放聲高歌不需要規(guī)范的腔調(diào),只要是心靈之音就行。樹林中激蕩著意氣,和煦的清風(fēng)吹拂著水面,倘若不是伏羲氏這樣的上古圣人,就必定是嵇康、阮籍這樣的魏晉賢人。
          【原文】
          聞人善,則疑之;聞人惡,則信之。此滿腔殺機(jī)也。
          【譯文】
          聽說別人做了善事,卻對此事抱懷疑態(tài)度;聽到別人做了壞事,卻相信此事。這是心中充滿敵意和惡念的表現(xiàn)。
          【原文】
          士君子盡心利濟(jì)①,使海內(nèi)少他不得,則天亦自然少他不得,即此便是立命。
          【注釋】
          ①利濟(jì):造福接濟(jì)。
          【譯文】
          一個有知識有修養(yǎng)的君子,盡自己的心意幫助他人,使世間需要他,那么,上天自然也需要他,這樣便是確立了自己生命的意義和價值。
          【原文】
          讀書不獨(dú)①變氣質(zhì),且能養(yǎng)精神,蓋②理義收緝故也。
          【注釋】
          ①不獨(dú):不僅僅。②蓋:表示推測。
          【譯文】
          讀書,不僅僅會改變?nèi)说臍赓|(zhì),這還能培養(yǎng)人的精神修養(yǎng),大概是因?yàn)樽x書可以使人以理義收攝心志、消除雜念的緣故。
          【原文】
          周旋人事后,當(dāng)誦一部清靜經(jīng);吊喪問疾①后,當(dāng)念一通扯淡歌。
          【注釋】
          ①吊喪問疾:悼念喪事,探問病人。
          【譯文】
          周旋于人事、應(yīng)酬之間,應(yīng)當(dāng)誦讀一部使人心靈清凈的“清靜經(jīng)”;悼念喪事,探問病人之后,應(yīng)當(dāng)念一通“扯淡歌”。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)