小窗幽記 卷十一 法
【原文】
正以處心,廉以律己,忠以事君,恭以事長(zhǎng)①,信以接物,寬以待下,敬以洽事②,此居官之七要③也。
【注釋】
①長(zhǎng):長(zhǎng)輩。
②洽事:從事政務(wù)。
③要:要義。
【譯文】
努力讓自己做到公正,要求自己廉潔,侍奉君主一定要做到忠誠(chéng),對(duì)待長(zhǎng)輩要做到恭敬,待人接物一定要守信用,對(duì)待下屬一定要做到寬厚,從事政務(wù)一定要做到敬愛(ài)自己的工作,這是做官的七條重要的準(zhǔn)則。
【原文】
圣人①成大事業(yè)者,從戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢之小心來(lái)。
【注釋】
①圣人:圣明的人。
【譯文】
圣明的人之所以能夠成就大事業(yè),是因?yàn)樗麄円婚_(kāi)始就能做到兢兢業(yè)業(yè),謹(jǐn)慎小心。
【原文】
酒入舌出,舌出言①失,言失身?xiàng)墷?。余以為棄身,不如棄酒?br />【注釋】
①言:所說(shuō)的話。
②棄:放棄。
【譯文】
把酒喝進(jìn)口中,往往把舌頭吐出來(lái);舌頭一吐出來(lái),說(shuō)話往往就不得體;說(shuō)話一不得體的話,自身就被人所不屑了,所以我認(rèn)為與其拋棄自身還不如戒酒。
【原文】
青天白日,和風(fēng)慶云,不特①人多喜色,即鳥鵲且有好音②。若暴風(fēng)怒雨,疾雷幽電,鳥亦投林,人皆閉戶。故君子以太和元?dú)猗蹫橹鳌?br />【注釋】
①特:只,僅僅。
②好音:好的叫聲。
③太和元?dú)猓褐笡_和之氣。
【譯文】
風(fēng)和日麗,風(fēng)和云祥,不僅是人喜笑顏開(kāi)非??鞓?lè),就連鳥鵲也都叫得格外開(kāi)心;如果遇上的是暴風(fēng)怒雨,雷電交加,鳥鵲都躲進(jìn)樹林里,人們也都關(guān)上窗戶,因此我們可以看出君子一定要保持一份沖和之氣。
【原文】
胸中落①意氣兩字,則交游定不得力;落騷雅二字,則讀書定不得深心②。
【注釋】
①落:失去。
②深心:深入內(nèi)心。
【譯文】
人的胸中要是缺少“意氣”這兩個(gè)字,那么在交游的時(shí)候一定不會(huì)得心應(yīng)手;沒(méi)有“騷雅”這兩個(gè)字的話,那么即使讀書也不會(huì)深入人的內(nèi)心。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)