小窗幽記 卷六 景
【原文】
出芝田①而計(jì)畝,入桃源而問(wèn)津②。菊花兩岸,松聲一邱。葉動(dòng)猿來(lái),花驚烏去。閱丘壑之新趣,縱江湖之舊心。
【注釋】
①芝田:種植靈草的田地。
②津:渡口。
【譯文】
走出種著芝草的田地才計(jì)算畝數(shù),進(jìn)入桃花源之后才詢問(wèn)渡口。河流兩岸都是菊花,松聲傳遍了整個(gè)山丘。樹(shù)葉顫動(dòng)召來(lái)了猿猴,卻驚嚇了花朵,嚇飛了烏鴉。領(lǐng)略丘壑間的新趣,放縱自己飄蕩江湖的往日夙愿。
【原文】
籬邊杖履送僧,花須列于巾角①;石上壺觴坐客,松子落我衣裾。
【注釋】
①巾角:頭巾。
【譯文】
在籬笆邊,拄著拐杖穿著木屐,送別僧人,籬笆上的花須粘在了頭巾上;在巨石上與客人對(duì)坐飲酒,松子落在了我的裙裾之上。
【原文】
松子為餐,蒲根可服。
【譯文】
可以吃松子作為餐飯充饑,可以吸服蒲根解渴。
【原文】
煙霞潤(rùn)色,荃荑結(jié)芳。出澗幽而泉冽,入山戶而松涼。
【譯文】
煙霞滋潤(rùn)景色,荃荑發(fā)出芬芳。泉水出自于幽澗而十分清冽,剛剛進(jìn)入山戶就感覺(jué)到了松林的涼風(fēng)。
【原文】
旭日始暖,蕙草可織;園桃紅點(diǎn),流水碧色。
【譯文】
初生的太陽(yáng)剛剛有些暖意,蕙草已經(jīng)長(zhǎng)得可以編織東西了;園圃中的桃子已經(jīng)有些紅色,流水清澈碧綠。
【原文】
玩①飛花之度窗,看春風(fēng)之入柳,命麗人于玉席,陳寶器于紈羅,忽翔飛而暫隱,時(shí)凌空而更飏。
【注釋】
①玩:玩賞,欣賞。
【譯文】
玩賞飛花穿過(guò)窗戶,注視春風(fēng)拂動(dòng)楊柳,命令美人躺在玉席上,將寶玉陳于絲絹制成的用具上,忽然飛揚(yáng)又忽而暫停,時(shí)而凌空更為飄揚(yáng)。
【原文】
竹依窗而弄影,蘭因風(fēng)而送香。風(fēng)暫下而將飄,煙才高而不暝。
【譯文】
竹子靠近窗戶投下暗影,蘭花隨風(fēng)送來(lái)清香。清風(fēng)暫停又即將飄起,煙霧剛剛升起來(lái)還不是很幽暝。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)