日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          小窗幽記 卷六 景_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫(kù)
          小窗幽記 卷六 景_原文翻譯

          小窗幽記 卷六 景
          【原文】
          出芝田①而計(jì)畝,入桃源而問(wèn)津②。菊花兩岸,松聲一邱。葉動(dòng)猿來(lái),花驚烏去。閱丘壑之新趣,縱江湖之舊心。
          【注釋】
          ①芝田:種植靈草的田地。
          ②津:渡口。
          【譯文】
          走出種著芝草的田地才計(jì)算畝數(shù),進(jìn)入桃花源之后才詢問(wèn)渡口。河流兩岸都是菊花,松聲傳遍了整個(gè)山丘。樹(shù)葉顫動(dòng)召來(lái)了猿猴,卻驚嚇了花朵,嚇飛了烏鴉。領(lǐng)略丘壑間的新趣,放縱自己飄蕩江湖的往日夙愿。
          【原文】
          籬邊杖履送僧,花須列于巾角①;石上壺觴坐客,松子落我衣裾。
          【注釋】
          ①巾角:頭巾。
          【譯文】
          在籬笆邊,拄著拐杖穿著木屐,送別僧人,籬笆上的花須粘在了頭巾上;在巨石上與客人對(duì)坐飲酒,松子落在了我的裙裾之上。
          【原文】
          松子為餐,蒲根可服。
          【譯文】
          可以吃松子作為餐飯充饑,可以吸服蒲根解渴。
          【原文】
          煙霞潤(rùn)色,荃荑結(jié)芳。出澗幽而泉冽,入山戶而松涼。
          【譯文】
          煙霞滋潤(rùn)景色,荃荑發(fā)出芬芳。泉水出自于幽澗而十分清冽,剛剛進(jìn)入山戶就感覺(jué)到了松林的涼風(fēng)。
          【原文】
          旭日始暖,蕙草可織;園桃紅點(diǎn),流水碧色。
          【譯文】
          初生的太陽(yáng)剛剛有些暖意,蕙草已經(jīng)長(zhǎng)得可以編織東西了;園圃中的桃子已經(jīng)有些紅色,流水清澈碧綠。
          【原文】
          玩①飛花之度窗,看春風(fēng)之入柳,命麗人于玉席,陳寶器于紈羅,忽翔飛而暫隱,時(shí)凌空而更飏。
          【注釋】
          ①玩:玩賞,欣賞。
          【譯文】
          玩賞飛花穿過(guò)窗戶,注視春風(fēng)拂動(dòng)楊柳,命令美人躺在玉席上,將寶玉陳于絲絹制成的用具上,忽然飛揚(yáng)又忽而暫停,時(shí)而凌空更為飄揚(yáng)。
          【原文】
          竹依窗而弄影,蘭因風(fēng)而送香。風(fēng)暫下而將飄,煙才高而不暝。
          【譯文】
          竹子靠近窗戶投下暗影,蘭花隨風(fēng)送來(lái)清香。清風(fēng)暫停又即將飄起,煙霧剛剛升起來(lái)還不是很幽暝。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)