小窗幽記 卷一 醒
【原文】
發(fā)端①無緒,歸結(jié)②還自支離;入門一差,進步終成恍惚③。
【注釋】
①發(fā)端:開端。
②歸結(jié):最終。
③恍惚:模模糊糊。
【譯文】
開端沒有條例,終究還是會支離破碎;入門走錯一步,向前走也終究會恍惚不清。
【原文】
打諢隨時之妙法①,休嫌終日昏昏②;精明當(dāng)事之禍機,卻恨③一生了了。
【注釋】
①打諢:戲謔。隨時:順應(yīng)世情。
②休:不要?;杌瑁簻啘嗀?,不清醒。
③恨:悔恨。
【譯文】
戲謔是順應(yīng)世情的高妙之法,不要嫌棄整日渾渾噩噩;精明是面對事情時的禍根,最終只能悔恨一生毫無收獲。
【原文】
藏不得是拙,露①不得是丑。
【注釋】
①露:顯露。
【譯文】
對于人而言,藏不住的是“拙”,不能顯露的是“丑”。
【原文】
形①同雋石,致勝冷云②,決非凡士③;語學(xué)嬌鶯,態(tài)?、苊牧ㄊ桥饥?。
【注釋】
①形:外形。
②致:內(nèi)在的情致。勝:超過。
③凡士:平庸之人。
④摹:模仿,模擬。
⑤弄臣:玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人。
【譯文】
外形上如同是山中的美石,情致勝過清冷的云,這樣的人絕不是普通之人;語調(diào)學(xué)習(xí)嬌鶯,姿態(tài)模擬嫵媚的楊柳,這樣的人必定是奸佞小人。
【原文】
開口輒生雌黃月旦之言①,吾恐微言②將絕,捉筆便驚繽紛綺麗之飾③,當(dāng)是妙處④不傳。
【注釋】
①輒:就。雌黃月旦之言:指說話不負責(zé)任,信口開河。
②微言:精微卻深藏大義的語言。
③捉筆:提筆。飾:藻飾。
④妙處:精妙之處。
【譯文】
一張口就是信口雌黃,說話不負責(zé)任,我擔(dān)心精微卻深藏大義的語言將要絕跡了;提筆就是繽紛綺麗的藻飾,應(yīng)當(dāng)是沒有傳達出妙處。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)