小窗幽記 卷十一 法
【原文】
一點(diǎn)不忍的念頭,是生民生①物之根芽;一段不為②的氣象,是撐天撐地之柱石。
【注釋】
①生:使……生。
②不為:指道家的清凈無為的思想。
【譯文】
有一點(diǎn)不忍之心的念頭,足以能夠使人民得到教化,萬物得到得以生長的根芽;至于那清凈無為的氣象,是可以作為頂天立地、經(jīng)邦濟(jì)世的柱石的。
【原文】
不可乘①喜而輕諾,不可因醉而生嗔②;不可乘快而多事,不可因倦而鮮③終。
【注釋】
①乘:趁著。
②嗔:嗔怪,生氣。
③鮮:不能。
【譯文】
做人不應(yīng)該在高興的時(shí)候,輕易向別人許諾什么,也不可以因?yàn)楹茸砹硕鷼?;不可以因?yàn)榉浅g快就滋生事端,不能因?yàn)槠>氲脑蚨罐k事情有始無終。
【原文】
意防慮如撥,口防言如遏①,身防染②如奪,行防過如割。
【注釋】
①遏:洪流。
②染:污染。
【譯文】
防止在意念方面的亂想就好像撥動(dòng)山脈一樣,防止胡亂說話就好像防止洪流一樣謹(jǐn)慎,防止身體不受到污染就好像防止被奪去生命一樣小心謹(jǐn)慎,對于自己的行為,防止出現(xiàn)過失一定要像從身上割肉一樣小心翼翼。
【原文】
白沙在泥,與之俱①黑,漸染之習(xí)久矣;他山之石,可以攻②玉,切磋之力大焉。
【注釋】
①俱:都。
②攻:打磨。
【譯文】
白色的沙粒掉到泥潭里面去了,會(huì)和泥巴一起變成黑色,這是因?yàn)榘咨抽L期受到了泥巴的浸染的緣故;他山的石頭,可以拿來打磨玉石,這是因?yàn)槭^對玉石整天切磨的緣故。
【原文】
禮義廉恥,可以律己,不可以繩①人。律己則寡②過,繩人則寡合。
【注釋】
①繩:約束,準(zhǔn)繩。
②寡:很少。
【譯文】
至于禮義廉恥這些東西是用來約束自己的,不是拿來約束別人的。要是拿這些東西來約束自己的話,自己就會(huì)少犯錯(cuò)誤;要是拿這些教條來約束別人的話,就不能和別人搞好團(tuán)結(jié)。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)