日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 卷五 素_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 卷五 素_原文翻譯

          小窗幽記 卷五 素
          【原文】
          水流任意景常靜,花落雖頻心自閑。
          【譯文】
          任憑水流隨意自然地流動(dòng),景色依然很恬靜,盡管花兒頻繁飄落,心中仍舊可以很安閑。
          【原文】
          殘醺①供白醉,傲他附熱之蛾;一枕余黑甜②,輸卻分香之蝶。閑為水竹云山主,靜得風(fēng)花雪月權(quán)。
          【注釋】
          ①殘醺:落日的余光。
          ②黑甜:白天睡覺。
          【譯文】
          面對(duì)落日的余光之美景飲酒至醉,傲視那些見到光和熱就攀附的飛蛾;白天躺在枕上酣睡,不理會(huì)那些分取花香的蝴蝶。安閑的時(shí)候就做山水竹云的主人,靜謐之時(shí)就獨(dú)攬風(fēng)花雪月的觀賞之權(quán)。
          【原文】
          何地非真境?何物非真機(jī)?芳園半畝,便是舊金谷①;流水一灣,便是小桃源②。林中野鳥數(shù)聲,便是一部清鼓吹;溪上閑云幾片,便是一幅真畫圖。
          【注釋】
          ①金谷:即晉代石崇所建的金谷園,位于洛陽西北方向,極為華麗奢靡。②桃源:東晉陶淵明筆下的桃花源。
          【譯文】
          什么地方不是真正的境界?什么東西不是真正富有玄機(jī)?半畝芬芳的花園,就是古時(shí)的金谷園;一彎幽幽的流水,就是縮小的桃花源。園林中幾聲野鳥啼鳴之聲,便是一部清美的鼓吹之曲;溪流上的幾片閑云,就是一幅真正的圖畫。
          【原文】
          人在病中,百念灰冷,雖有富貴,欲享不可,反羨貧賤而健者。是故人能于無事時(shí)常作病想。一切名利之心,自然掃去。
          【譯文】
          人在病了的時(shí)候,往往會(huì)萬念俱灰,雖有富貴榮華,想要享受卻不能,反而羨慕那些貧賤的健康之人。因此人在沒病的時(shí)候能夠有生病之時(shí)的想法,一切的爭(zhēng)名奪利之心,自然都會(huì)消除。
          【原文】
          竹影入簾,蕉陰蔭檻,故蒲團(tuán)一臥,不知身在冰壺鮫室①。
          【注釋】
          ①冰壺:盛放著冰的玉壺。鮫室:晉代張華《博物志》中記載:“南海水有鮫人,水居如魚,不廢織績(jī),其眼能泣珠?!北扔鳂O為清冷之室。
          【譯文】
          窗外的青竹之影映入簾內(nèi),芭蕉樹的陰影遮蔽了門檻,此時(shí)坐在蒲團(tuán)上打坐,內(nèi)心如同處在冰壺鮫室中一樣清醒透徹。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)