小窗幽記 卷十一 法
【原文】
凡事韜晦①,不獨(dú)益己,抑且②益人;凡事表暴③,不獨(dú)損人,抑且損己。
【注釋】
①韜晦:韜光養(yǎng)晦。
②抑且:而且。
③表暴:表露。
【譯文】
凡事都要學(xué)會(huì)韜光養(yǎng)晦,這樣做不僅對(duì)自己有好處,對(duì)別人也是有好處的;要是每件事情都要去張狂表露,急于展示自己的話,受到傷害的不僅僅是別人,還有自己。
【原文】
覺人之詐①,不形②于言;受人之侮,不動(dòng)③于色。此中有無窮意味,亦有無窮受用。
【注釋】
①詐:欺騙。
②形:表現(xiàn)。
③動(dòng):表現(xiàn)。
【譯文】
知道別人在欺詐自己卻不說出來,遭受到別人的侮辱卻不表露在臉上,這中間的意味是非常多的,而且會(huì)對(duì)自己的一生產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
【原文】
爵位不宜太盛,太盛①則危;能事不宜盡畢②,盡畢則衰。
【注釋】
①盛:顯赫。
②畢:完畢。
【譯文】
官職不應(yīng)該過于顯赫,要是太顯赫的話就會(huì)有危險(xiǎn)出現(xiàn);對(duì)于自己擅長的事情也不應(yīng)該窮盡力量去做,要是什么事情都要窮盡力量去做的話就會(huì)使自己走向衰落。
【原文】
遇故舊之交,意氣要愈①新;處隱微②之事,心跡③宜愈顯;待衰朽之人,恩禮要愈隆。
【注釋】
①愈:更加。
②隱微:隱秘微小。
③心跡:心思和形跡。
【譯文】
要是遇到自己以前的好朋友,彼此之間的情感和意氣就會(huì)更加新鮮;處理隱秘微小的事情,自己的心思和形跡一定要更加明顯;對(duì)待那些年老衰弱的人所用的恩惠和禮儀一定要更為隆重。
【原文】
憂勤是美德,太苦①則無以適性怡情;澹泊②是高風(fēng),太枯③則無以濟(jì)人利物。
【注釋】
①苦:辛苦。
②澹泊:清靜淡薄。
③枯:枯燥。
【譯文】
憂心勤勞是一種美德,但是做人過于辛苦的話,就沒辦法使自己的情操和性情得到陶冶;清靜淡薄是一種高尚的品德,要是太過于枯燥的話就沒辦法去幫助別人,從而成就一些事情。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)