小窗幽記 卷一 醒
【原文】
暗室之一燈,苦海之三老①;截疑網之寶劍②,抉盲眼③之金針。
【注釋】
①苦海:佛教術語,認為俗世充滿了痛苦,故稱為“苦海”。三老:泛指有聲望的老人。
②截:斬斷。疑網:疑慮、猜忌之網。
③盲眼:瞎了的眼。
【譯文】
暗室中的一盞燈,塵世苦海中的老前輩,就如同是斬斷疑慮之網的寶劍,治愈了盲目的金針。
【原文】
攻取之情化①,魚鳥亦來相親②;悖戾之氣銷③,世途不見可畏。
【注釋】
①攻?。哼M攻、索取?;航忾_。
②亦:也。相親:親近。
③悖戾:悖謬、乖戾。銷:消解。
【譯文】
進攻、索取的性情解開了,即使是魚、鳥也會與你親近;悖謬、乖戾的脾氣消解了,世間的道路也就不可怕了。
【原文】
吉人①安祥,即②夢寐神魂,無非和氣③;兇人狠戾④,即聲音笑語,渾⑤是殺機。
【注釋】
①吉人:好人。
②即:即使。
③無非和氣:也沒有不和和氣氣的。
④狠戾:兇狠暴戾。
⑤渾:到處。
【譯文】
好人慈祥和藹,即使是夢中的神仙鬼魂,也沒有不和氣的;兇狠之人行為暴戾殘忍,即使是說話言笑的聲音,也充滿著殺氣。
【原文】
能脫俗①便是奇,不合污②便是清。處③巧若拙,處明若晦,處動若靜。
【注釋】
①脫俗:脫離世俗。
②合污:一起污濁。
③處:居于。
【譯文】
能夠超脫世俗便是不平凡;能夠不同流合污便是清高。處理巧妙的事情,愈要以樸拙的方法處理;處于暴露之處能善于隱蔽;處于動蕩的環(huán)境,要像處在平靜的環(huán)境中一般。
【原文】
參玄借以見性①,談道借以修真②。
【注釋】
①參玄:參悟玄學。見性:洞察人性。
②談道:談論道學。修真:修身養(yǎng)性。
【譯文】
參悟玄理,借此來洞察人性;談論道學,借此來修身養(yǎng)性。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)