日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 倦十 豪_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 倦十 豪_原文翻譯

          小窗幽記 倦十 豪
          【原文】
          春到十千美酒,為花洗妝;夜來一片名香,與月薰魄。
          【譯文】
          春天來了,灑下很多的美酒,為花朵洗去塵妝;夜幕來了的時(shí)候,點(diǎn)燃一片名香,為皎潔的月亮薰魄。
          【原文】
          忍到熟①處則憂患消,淡到真時(shí)則天地贅②。
          【注釋】
          ①熟:時(shí)機(jī)成熟。
          ②贅:多余的。
          【譯文】
          忍耐到了時(shí)機(jī)成熟的時(shí)候,那么憂患自然就消除了;淡泊達(dá)到真誠的時(shí)候,那么天地也就不存在了。
          【原文】
          醺醺①熟讀《離騷》,孝伯外敢曰并皆名士;碌碌常承色笑,阿奴輩果然盡是佳兒。
          【注釋】
          ①醺醺:指喝得醉醺醺的樣子。
          【譯文】
          喝得醉醺醺的時(shí)候,正好可以熟讀《離騷》,除了王孝伯之外都能夠稱得上是名士;忙忙碌碌,一輩子都迎合別人歡笑,阿奴之輩果然都是好孩子。
          【原文】
          云破月窺①花好處,夜深花睡月明中。
          【注釋】
          ①窺:偷看。
          【譯文】
          烏云斷開的地方,月光露出來了,出來偷看鮮花的美麗;深夜的時(shí)候,花朵在皎潔的月光的照射下沉沉地睡去。
          【原文】
          三春花鳥猶堪賞①,千古文章只自知。文章自是堪千古,花鳥三春只幾時(shí)。
          【注釋】
          ①三春:指整個(gè)春天。堪:可以。
          【譯文】
          春天的花香鳥語還可以值得欣賞,千古流傳的文章只有自己知道。文章是可以流傳千古的,但是春天的花香鳥語存在的時(shí)間是非常短暫的。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)