小窗幽記 倦十 豪
【原文】
高言①成嘯虎之風,豪舉②破涌山之浪。
【注釋】
①高言:高尚的言論。
②豪舉:豪俠的舉動。
【譯文】
高尚的言論往往有虎嘯的威風,豪俠的舉動可以把拍山的大浪給打破。
【原文】
襟懷貴疏朗①,不宜太逞豪華;文字要雄奇,不宜故求寂寞。
【注釋】
①疏朗:開闊明朗。
【譯文】
人的襟懷貴在開闊明朗,不應該過于賣弄豪華;作文寫字需要雄偉的氣魄,不能故意自求寂寞。
【原文】
懸榻待賢士,豈曰交情已乎;投轄留好賓,不過酒興而已。
【譯文】
把坐榻懸掛起來等待著賢士的到來,難道說僅僅是交情嗎?為了挽留住好的賓客投轄于井,不過是為了飲酒能夠盡興罷了。
【原文】
才以氣雄,品由心定。
【譯文】
人的才華是因為心氣才稱得上是雄,人的品格是由人的內心來決定的。
【原文】
濟①筆海則為舟航,騁文囿則為羽翼。
【注釋】
①濟:駕駛。
【譯文】
沉浸在知識的海洋里,把筆看做是一葉小舟,翰墨如波;馳騁在文學的囿苑里,文思如縷,張開羽翼翱翔。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)