小窗幽記 卷一 醒
【原文】
花棚石磴,小坐微醺①。歌欲②獨,尤欲細;茗欲頻,尤欲苦。
【注釋】
①微醺:稍微有些陶醉。
②欲:想要。
【譯文】
在美麗的花棚下,坐在清涼的石磴上,稍稍有些陶醉。突然想要獨自唱歌,歌聲要尤為細膩,茗茶要頻繁地添加,尤為茶水要苦。
【原文】
善默即是能語①,用晦②即是處明,混俗③即是藏身,安心即是適境④。
【注釋】
①默:沉默。即是:就是。
②用晦:韜光養(yǎng)晦。
③混俗:融入世俗。
④適境:適應環(huán)境。
【譯文】
善于沉默就是能言善語,韜光養(yǎng)晦就是保身之法,混入世俗就是藏身之所,心靈平靜就是適應環(huán)境。
【原文】
雖無泉石膏肓①,煙霞痼疾,要識山中宰相②,天際真人③。
【注釋】
①雖:雖然。泉石膏肓:出自《新唐書·田游巖傳》,田游巖隱居山中,唐高宗前去拜訪,問道:“先生此佳否?”他回答說:“臣所謂泉石膏肓,煙霞痼疾也?!敝缸约撼撩杂谏搅值鸟焙脽o法改變。
②山中宰相:語出《南史·陶弘景傳》,陶弘景隱居山中,辭不受官,但每逢朝中大事,就會為朝廷出謀劃策,因此世人稱之為“山中宰相”。
③天際真人:在此指隱居天涯的真人,語出《世說新語·容止》:“或以方謝仁祖不乃重者,桓大司馬曰:‘諸君莫輕道,仁祖企腳北窗下彈琵琶,故自有天際真人想?!?br />【譯文】
雖然沒有沉迷于泉石、煙霞的癖好,但也要辨識山中的高士、隱居天涯的真人。
【原文】
氣收自覺怒平①,神斂②自覺言簡,容人自覺味和③,守靜自覺天寧。
【注釋】
①收:收斂。自覺:自然覺得。
②斂:斂聚。
③和:和睦。
【譯文】
收斂氣息自然會覺得憤怒平息了一些,斂聚精神自然會覺得語言簡練了一些,寬容別人自然會覺得氛圍和睦,心神保持寧靜自然會覺得天下安寧。
【原文】
處事不可不斬截①,存心不可不寬舒②,待己不可不嚴明③,與人④不可不和氣。
【注釋】
①處事:處理事情。斬截:斬釘截鐵,形容說話做事十分果斷。
②寬舒:寬廣、舒緩。
③嚴明:嚴格。
④與人:與人相處。
【譯文】
處理事情不能不果斷,存心不能不寬廣舒緩,對待自己不能不嚴格要求,與人相處不能不和睦相處。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)