小窗幽記 卷二 情
【原文】
聽風(fēng)聲以興思①,聞鶴唳以動(dòng)懷②,企莊生之逍遙③,慕尚子之清曠④。
【注釋】
①聽風(fēng)聲以興思:語出《世說新語·識(shí)鑒》:“張季鷹辟齊王東曹掾,在洛見秋風(fēng)起,因思吳中莼菜羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數(shù)千里以要名爵!’遂命駕便歸?!?br />②聞鶴唳以動(dòng)懷:語出《世說新語·尤悔》,據(jù)記載陸平原在河橋戰(zhàn)敗,因受盧志所詆毀而被誅殺,行刑之前感嘆道:“欲聞華亭鶴唳,可復(fù)得乎?”
③莊生之逍遙:即莊子,道家的代表人物,作《逍遙游》,宣揚(yáng)絕對(duì)的自由。
④尚子之清曠:即尚長,東漢人,據(jù)載其在子女婚嫁之后,獨(dú)自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),四處云游。
【譯文】
聽到風(fēng)聲就引發(fā)了我的思鄉(xiāng)之情,聽聞鶴唳之聲就觸動(dòng)了我的心懷,企盼能夠像莊子一樣逍遙,羨慕尚子的清凈曠達(dá)。
【原文】
燈結(jié)細(xì)花成穗①落,淚題愁字帶痕紅。
【注釋】
①成穗:熟透了的谷穗。
【譯文】
燈芯結(jié)成細(xì)花就像是熟透了的稻穗一樣低垂著,含淚題寫“愁”字,字也帶著紅紅的淚痕。
【原文】
無端①飲卻相思水,不信相思想煞人。
【注釋】
①無端:沒有緣由。
【譯文】
無緣無故地飲下了相思之水,不相信相思真會(huì)教人思念至死。
【原文】
漁舟唱晚①,響窮彭蠡之濱②;雁陣驚寒,聲斷衡陽③之浦。
【注釋】
①“漁舟唱晚”四句:見唐王勃《滕王閣序》。
②響窮:響徹。彭蠡:指今江西境內(nèi)的鄱陽湖。
③衡陽:位于今湖南省境內(nèi),相傳此地又叫回雁峰,大雁到此地就不再南飛。
【譯文】
傍晚,漁夫蕩著漁舟高歌,歌聲響徹了彭蠡之濱;大雁為天寒所驚,排成陣形南飛,凄涼的叫聲在衡陽之浦?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)地傳來。
【原文】
爽籟發(fā)而清風(fēng)生①,纖歌凝而白云遏②。
【注釋】
①“爽籟發(fā)而清風(fēng)生”兩句:見唐王勃《滕王閣序》。爽籟:長短不齊的管子組成的排簫。
②凝:在此指聲音不絕于耳,就像是凝結(jié)了一樣。遏:遏制,停留。
【譯文】
排簫發(fā)出美妙的聲音,清風(fēng)都隨之而生,輕柔的歌聲就好像凝結(jié)了一樣,余音繞梁,就連漂浮的白云也停下了腳步。
【原文】
杏子輕紗初脫暖,梨花深院自多風(fēng)①。
【注釋】
①梨花深院自多風(fēng):北宋晏殊所作的《無題》詩中曾云:“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)?!?br />【譯文】
杏子隨著天氣的變暖剛剛脫掉外面披著的一層輕紗,梨花盛開的院落自然多風(fēng)。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)