日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 卷二 情_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 卷二 情_原文翻譯

          小窗幽記 卷二 情
          【原文】
          書題蜀紙愁難浣①,雨歇巴山話亦陳②。
          【注釋】
          ①蜀紙:蜀地盛產(chǎn)紙張,紙質(zhì)極好。浣:浣洗,滌去。
          ②雨歇巴山話亦陳:化用了李商隱的《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”這里是反其意而用之。
          【譯文】
          即使把詩寫在蜀地的紙張上,也難以將心中的愁苦浣洗去,即使巴山的夜雨停歇了,所說的也只是舊話。
          【原文】
          盈盈①相隔愁追隨,誰為解語②來香帷。
          【注釋】
          ①盈盈:美好的樣子。
          ②解語:解語花,在此指美人。
          【譯文】
          美麗的女子遙遙相隔,但是相思之愁還是追隨而去,誰能讓我的美人來到我的香帳中?
          【原文】
          斜看兩鬟垂,儼似行云嫁①。
          【注釋】
          ①嫁:出嫁。
          【譯文】
          斜看美女頭上的兩個(gè)發(fā)鬟高垂,就好像是漂浮在空中的美麗云彩要出嫁一樣。
          【原文】
          欲①與梅花斗寶妝,先開嬌艷逼寒香,只愁②冰骨藏珠屋,不似紅衣侍玉郎。
          【注釋】
          ①欲:想要。
          ②只愁:只擔(dān)心。
          【譯文】
          想要與梅花比賽裝扮,先開放嬌艷的花朵凌逼梅花的幽寒之香,只擔(dān)心藏于珠屋之下冰清玉潔的美女,不像紅衣女郎一樣侍奉情郎。
          【原文】
          從①教弄酒春衫涴,別有風(fēng)流上眼波。
          【注釋】
          ①從:縱使。
          【譯文】
          把酒臨風(fēng),即使是沾濕了春衫,在流轉(zhuǎn)的眼波中也別有一番風(fēng)流韻味。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)