日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          小窗幽記 卷十二 倩_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          小窗幽記 卷十二 倩_原文翻譯

          小窗幽記 卷十二 倩
          【原文】
          何為聲色俱清①?曰:松風(fēng)水月,未足比其清華。何為神情俱徹②?曰:仙露明珠,詎③能方其朗潤(rùn)。
          【注釋】
          ①清:清雅。
          ②徹:透徹。
          ③詎:不能。
          【譯文】
          什么樣的聲色可以堪稱為清雅呢?回答是:青松間吹拂的清風(fēng),水上映照的明月,都不能和聲色的清雅相媲美;什么樣的神情可以稱得上是透徹暢達(dá)呢?回答是:仙草雨露,夜明珠,都不能和這樣的神情比明亮和潤(rùn)澤。
          【原文】
          逸字是山林關(guān)目①,用于情趣,則清遠(yuǎn)多致;用于事務(wù),則散漫無功②。
          【注釋】
          ①關(guān)目:最重要的特征。
          ②無功:不能成功。
          【譯文】
          “逸”是隱逸山林最為重要的事情,對(duì)于情趣來說,那就是清雅悠遠(yuǎn)是很恰當(dāng)?shù)捻嵵?;?duì)于事物來說,要是太過于散漫自由的話,往往辦不成事。
          【原文】
          宇宙雖寬,世途眇①于鳥道;征逐日甚,人情浮比魚蠻②。
          【注釋】
          ①眇:狹窄。
          ②魚蠻:漁夫。
          【譯文】
          宇宙雖然很寬大,但是世俗的道路卻比鳥道還要狹窄;世俗的人都在爭(zhēng)名奪利,而且越來越厲害,人與人之間的感情就好像漁夫那樣虛浮。
          【原文】
          問人情何似?曰:野水多于地,春山半是云。問世事何似?曰:馬上懸壺漿①,刀頭分頓②肉。
          【注釋】
          ①漿:這里指酒。
          ②頓:切割。
          【譯文】
          要問到底人與人之間的感情是什么?可以這樣回答:在田野里,水比土地要多,春天里的青山一半被云霧遮掩著。要問世事到底是什么東西?可以這樣回答:在馬上掛著酒壺,用刀把肉割開來吃。
          【原文】
          塵情一破,便同雞犬為仙,世法①相拘,何異鶴鵝作陣②。
          【注釋】
          ①世法:世俗的規(guī)矩、法則。
          ②作陣:拘束、做作。
          【譯文】
          人一旦打破了塵世的情緣,就可以和雞犬一起升天成仙了;世人受到世俗的羅網(wǎng)的束縛,人和鶴、鵝列陣那樣拘束、做作又有什么區(qū)別呢?

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)