小窗幽記 卷五 素
【原文】
鐵笛吹殘,長(zhǎng)嘯數(shù)聲,空山答響①;胡麻飯罷,高眠一覺,茂樹屯陰。
【注釋】
①空山答響:指空谷發(fā)出的回聲。
【譯文】
鐵笛吹過,對(duì)天長(zhǎng)嘯幾聲,空山傳來(lái)回聲;吃完胡麻飯,美美地睡上一覺,繁茂的樹木留下一片樹陰。
【原文】
編茅為屋,疊石為階,何處風(fēng)塵可到;據(jù)①梧而吟,烹茶而語(yǔ),此中幽興偏長(zhǎng)。
【注釋】
①據(jù):靠著。
【譯文】
用茅草編搭成小屋,用石頭重疊壘砌起臺(tái)階,哪里的風(fēng)塵能夠飄到這里;靠著梧桐樹吟詩(shī),一邊烹煮清茶一邊清談,這里面的幽趣頗長(zhǎng)。
【原文】
皂囊白簡(jiǎn)①,被人描盡半生;黃帽青鞋②,任我逍遙一世。
【注釋】
①皂囊白簡(jiǎn):代指密奏。皂囊,漢代大臣們上奏機(jī)密之事,都會(huì)裝在皂囊之中。白簡(jiǎn),晉代傅玄為御史中丞之時(shí),每當(dāng)有彈劾的奏章的時(shí)候都會(huì)手捧白簡(jiǎn)等待早朝。
②黃帽青鞋:代指平民生活。
【譯文】
官場(chǎng)中常常會(huì)被別人的密奏參劾,半生心血也付之東流;頭戴黃帽,腳穿青鞋的平民生活,可以讓我縱情逍遙一生。
【原文】
清閑之人不可惰其四肢,又須以閑人做閑事。臨①古人帖,溫昔年書;拂幾微塵,洗硯宿墨;灌園中花,掃林中葉。覺體少倦,放身匡床上,暫息半晌可也。
【注釋】
①臨:臨摹。
【譯文】
清閑的人不能讓自己的四肢懶惰了,必須以清閑人的心態(tài)做一些清閑之事:描摹一下古人的字帖,溫習(xí)一下以往的書籍;擦拭一下案幾上的灰塵,清洗一下硯臺(tái)殘留的墨跡;在園中澆灌一下花草,打掃一下樹林中的落葉。覺得身體稍稍有些疲倦了,就舒適愜意地躺在床上,暫時(shí)地休息半晌也可以。
【原文】
待客當(dāng)潔不當(dāng)侈,無(wú)論不能繼①,亦非所以惜福②。
【注釋】
①繼:繼續(xù),維持。
②惜福:珍惜福分。
【譯文】
招待客人應(yīng)該講求清潔,不需要奢侈,不管生活能夠維持多久,奢侈也不是珍惜福氣的表現(xiàn)。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來(lái)發(fā)現(xiàn)