卷下 未刊手稿 詞人之忠實(shí)
【原文】
詞人之忠實(shí),不獨(dú)對(duì)人事宜然。即對(duì)一草一木,亦須有忠實(shí)之意,否則所謂“游詞”①也。
【注釋】
①“游詞”:參見金應(yīng)珪《詞選后序》:“近世為詞,厥有三蔽:……規(guī)模物類,依托歌舞,哀樂不衷其性,慮嘆無(wú)與乎情,連章累篇,義不出乎花鳥,感物指事,理不外乎酬應(yīng),雖既雅而不艷,斯有句而無(wú)章,是謂游詞,其蔽三也?!?br />【譯文】
詞人的忠實(shí),不僅僅是對(duì)人事應(yīng)該這樣,即使是對(duì)一草一木,也必須有忠實(shí)的意思,否則的話,寫出來(lái)的就是游詞。
【評(píng)析】
從“游詞”概念的使用,即知王國(guó)維此則乃由金應(yīng)珪《詞選后序》引發(fā)而來(lái),但金應(yīng)珪只是描述游詞之外在跡象,所謂“哀樂不衷其性,慮嘆無(wú)與乎情”,以應(yīng)酬為能事。王國(guó)維則直揭游詞之本原在于不“忠實(shí)”的創(chuàng)作態(tài)度。而“忠實(shí)”云云,大意仍是為境界之“真”張本,“忠實(shí)”不過是“真”的另外一種表述。前兩則集中在對(duì)“人事”之“忠實(shí)”之考慮上,凡忠實(shí)人事者,無(wú)論其奸非或橫暴,皆在可以理解之范圍;而非忠實(shí)人事者,則會(huì)引起讀者厭惡之感情。王國(guó)維此則由前兩則之言人事之忠實(shí)而擴(kuò)大至“一草一木”,則情、景、物之真,乃是王國(guó)維時(shí)時(shí)強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)所在,“真”是指向一切主體或客體的。所謂“忠實(shí)”,就是忠于人、事、物的本來(lái)面目而予以如實(shí)之反映,涉及如何反映出事物的本質(zhì)以及以怎樣的心態(tài)來(lái)進(jìn)行創(chuàng)作的問題。在王國(guó)維看來(lái),哪怕人性原本惡劣、事物一直丑陋,詞人只要將這種原生形態(tài)的東西真切地寫入作品中,則無(wú)愧于“忠實(shí)”之名。忠實(shí)之詞人,自有境界,否則只能流為游詞,宕失境界。此則可與“境非獨(dú)謂景物也,喜怒哀樂,亦人心中之一境界,故能寫真景物、真感情者,謂之有境界,否則謂之無(wú)境界”對(duì)勘,理出一路。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來(lái)發(fā)現(xiàn)