卷下 未刊手稿 文天祥詞風(fēng)骨甚高,亦有境界
【原文】
文文山詞①,風(fēng)骨甚高,亦有境界,遠(yuǎn)在圣與②、叔夏、公謹(jǐn)諸公之上。亦如明初誠意伯詞③,非季迪④、孟載諸人所敢望也⑤。
【注釋】
①文文山:即文天祥,初名云孫,字天祥,以字行,改字宋瑞、履善,號文山,吉水(今江西吉安)人。南宋著名將領(lǐng),亦善詩詞,著有《文山集》等。
②圣與:即王沂孫,字圣與,號碧山、中仙,會稽(今浙江省紹興)人。南宋詩人,著有詞集《花外集》等。
③誠意伯:即劉基,字伯溫,曾被封誠意伯,青田(今屬浙江省)人。明初政治家、文學(xué)家,著有《誠意伯文集》等。
④季迪:即高啟,字季迪,長州(今江蘇省蘇州)人。明初詩人,著有《鳧藻集》等。
⑤孟載:即楊基,字孟載,號眉庵,嘉定州(今四川省樂山)人,生于吳中(今江蘇蘇州)。明初詩人,著有《眉庵集》等。
【譯文】
文天祥的詞,風(fēng)骨很高,也具有境界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過王沂孫、張炎、周密等人,也如同明初誠意伯劉基的詞,不是高啟、楊載等人可以比擬的。
【評析】
這里分兩組評判,一組是宋末作家文天祥、王沂孫、張炎、周密,一組是元末明初作家劉基、高啟、楊載。文天祥字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。宋末起兵抗元,兵敗被俘,不屈死。作有《文山集》、《文山樂府》。他身處戰(zhàn)亂,忠心報國,變當(dāng)時幽咽低沉的詞風(fēng)為慷慨激昂,有強(qiáng)烈的感染力。王國維于詞推崇“以血書者”,文天祥的詞正具有這一時代特點(diǎn),所以王國維認(rèn)為“風(fēng)骨甚高,亦有境界”,王沂孫等人不能望他的項(xiàng)背。劉基字伯溫,浙江青田人。從朱元璋起事,授御史大夫,封誠意伯,著有《誠意伯文集》及詞集《寫情集》。高啟字季迪,號青丘子,今江蘇蘇州人。入明官戶部侍郎,后被腰斬,著有《高太史大全集》及詞集《扣舷集》。楊基字孟載,號眉庵,居吳中,與高啟同為“吳中四杰”之一,著有《眉庵集》。三人詞,劉基以沉郁頓挫見長,高啟詞明麗秀爽,楊基詞峭拔新巧,各有特色。王國維推許劉基,是因?yàn)樗脑~多寫戰(zhàn)亂及家國之思。王國維對明代詞注意很少,在跋夏言《桂翁詞》中說:“有明一代,樂府道衰,《寫情》《扣舷》,尚有宋元遺響。仁、宣以后,茲事幾絕?!痹u價也不高。
【參閱作品】
滿江紅
代王夫人作
[宋]文天祥
試問琵琶,胡沙外、怎生風(fēng)色①?最苦是、姚黃一朵②,移根仙闕③。王母歡闌瓊宴罷④,仙人淚滿金盤側(cè)⑤。聽行宮、半夜雨霖鈴⑥,聲聲歇。彩云散,香塵滅。銅駝恨⑦,那堪說!想男兒慷慨,嚼穿齦血⑧?;厥渍殃栯x落日⑨,傷心銅雀迎秋月⑩。算妾身、不愿似天家,金甌缺。
【注釋】
①“試問”二句:漢烏孫公主、王昭君出塞,均有馬上彈琵琶事。此指宋后妃宮女被俘虜北去。胡沙:沙漠,此指北方。
②姚黃:名貴的牡丹品種。此指王清惠。
③仙闕:代指宋宮。
④“王母”句:以傳說中西王母宴罷事喻宋亡。
⑤“仙人”句:以魏明帝遷漢宮承露仙人,仙人流淚典,比喻后妃們北行的悲傷。
⑥“聽行宮”句:唐明皇避難蜀地,入斜谷,霖雨經(jīng)旬,于棧道中聞鈴聲與山相應(yīng),思念楊貴妃,因作《雨霖鈴》曲。見《明皇雜錄》。白居易《長恨歌》:“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。”
⑦銅駝:晉索靖知天下將亂,指洛陽宮殿前銅駝?wù)f“會見汝在荊棘中”。后因以此典指國家滅亡。
⑧“想男兒”二句:安史之亂中,張巡守睢陽,每臨戰(zhàn)大呼,眥裂血面,嚼齒皆碎。
⑨昭陽:漢宮名。此代指宋宮。
⑩銅雀:曹操建銅雀臺于鄴,貯歌妓于其中,作為晚年娛樂之所。此反用杜牧“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”句,言宋宮人被押入元宮。
天家:皇帝家。
金甌缺:典出《梁書·侯景傳》,以金甌比國家。
【鑒賞提示】
題中王夫人指宋宮昭儀王清惠。元兵破臨安,宋宮中自太后以下,均被押北上,王清惠于途中驛壁題《滿江紅》一首。文天祥被俘北上,見王詞,認(rèn)為未盡其意,代作此詞。上片用典故寫北上的痛苦,過片強(qiáng)調(diào)亡國的慘烈,然后寫將士血戰(zhàn)報國,表明誓死守節(jié)的志向。詞層層推進(jìn),字字泣血,試分析其風(fēng)骨與境界。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)